Mishná
Mishná

Terumot 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

סְאָה תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה חֻלִּין, אוֹ לְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן, אוֹ לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אוֹ לְהֶקְדֵּשׁ, בֵּין טְמֵאִין בֵּין טְהוֹרִים, יֵרָקֵבוּ. אִם טְהוֹרָה הָיְתָה אוֹתָהּ הַסְּאָה, יִמָּכְרוּ לַכֹּהֲנִים בִּדְמֵי תְרוּמָה, חוּץ מִדְּמֵי אוֹתָהּ סְאָה. וְאִם לְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן נָפְלָה, יִקְרָא שֵׁם לִתְרוּמַת מַעֲשֵׂר. וְאִם לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי אוֹ לְהֶקְדֵּשׁ נָפְלָה, הֲרֵי אֵלּוּ יִפָּדוּ. וְאִם טְמֵאִים הָיוּ אוֹתָן הַחֻלִּין, יֵאָכְלוּ נִקּוּדִים אוֹ קְלָיוֹת, אוֹ יִלּוֹשׁוּ בְמֵי פֵרוֹת, אוֹ יִתְחַלְּקוּ לְעִסּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא בְמָקוֹם אֶחָד כַּבֵּיצָה:

Si una Se'ah [unidad de volumen específica] de Terumah impuro [producto consagrado para consumo sacerdotal] caía en menos de cien [ Se'ah ] de Chulin [producto no sagrado], o en Ma'aser Rishon [primer diezmo , que se debe dar al levita], o en Ma'aser Sheni [segundo diezmo, que se debe comer en Jerusalén], o en Hekdesh [donación consagrada], ya sea impuro o puro, todos deben [dejarse a ] pudrirse Si el Se'ah [de Terumah ] era puro, [la mezcla] debería venderse a los sacerdotes al precio de Terumah , excluyendo el valor de ese Se'ah [en sí]. Si cayó en Ma'aser Rishon , debería declarar Terumat Ma'aser [una porción de los diezmos que se le da al sacerdote]. Y si cayó en Ma'aser Sheni o en Hekdesh , deben ser redimidos. Si el Chulin era impuro, se puede comer en pequeñas cantidades, o asado, o amasado con jugo de fruta, o dividido en trozos de masa para que no haya en ningún lugar [un trozo de masa] del tamaño de un huevo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

סְאָה תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָּפְלָה לְתוֹךְ מֵאָה חֻלִּין טְהוֹרִין, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תֵּרוֹם וְתִשָּׂרֵף, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, סְאָה שֶׁנָּפְלָה הִיא סְאָה שֶׁעָלְתָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, תַּעֲלֶה וְתֵאָכֵל נִקּוּדִים אוֹ קְלָיוֹת, אוֹ תִלּוֹשׁ בְּמֵי פֵרוֹת, אוֹ תִתְחַלֵּק לְעִסּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא בְמָקוֹם אֶחָד כַּבֵּיצָה:

Si un Se'ah de impuro Terumah cayó en cien [ Se'ah ] de Chulin puro , el rabino Eliezer dice: [un Se'ah ] debe ser apartado como Terumah y quemado, porque yo digo que el Se'ah que cayó en es el Se'ah que fue criado. Pero los Sabios dicen: puede ser criado y comido en pequeñas cantidades, o asado, o amasado con jugo de fruta, o dividido en trozos de masa para que no haya en ningún lugar [un trozo de masa] del tamaño de un huevo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

סְאָה תְרוּמָה טְהוֹרָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה חֻלִּין טְמֵאִין, תַּעֲלֶה וְתֵאָכֵל נִקּוּדִים אוֹ קְלָיוֹת, אוֹ תִלּוֹשׁ בְּמֵי פֵרוֹת, אוֹ תִתְחַלֵּק לְעִסּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא בְמָקוֹם אֶחָד כַּבֵּיצָה:

Si un Se'ah de Terumah puro cayó en cien [ Se'ah ] de Chulin impuro , se puede comer en pequeñas cantidades, o asado, o amasado con jugo de fruta, o dividido en trozos de masa para que no quede cualquier lugar [un trozo de masa] del tamaño de un huevo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

סְאָה תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה סְאָה תְרוּמָה טְהוֹרָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹסְרִים, וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי, הוֹאִיל וּטְהוֹרָה אֲסוּרָה לְזָרִים וּטְמֵאָה אֲסוּרָה לְכֹהֲנִים, מַה טְּהוֹרָה עוֹלָה, אַף טְמֵאָה תַּעֲלֶה. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, לֹא, אִם הֶעֱלוּ הַחֻלִּין הַקַּלִּין הַמֻּתָּרִין לְזָרִים אֶת הַטְּהוֹרָה, תַּעֲלֶה תְרוּמָה הַחֲמוּרָה הָאֲסוּרָה לְזָרִים אֶת הַטְּמֵאָה. לְאַחַר שֶׁהוֹדוּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תֵּרוֹם וְתִשָּׂרֵף. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אָבְדָה בְמִעוּטָהּ:

Si un Se'ah de Terumah impuro cayó en cien Se'ah de Terumah puro : Beit Shammai lo prohíbe, pero Beit Hillel lo permite. Beit Hillel le dijo a Beit Shammai: dado que [ Terumah ] puro está prohibido a los no sacerdotes e impuro [ Terumah está prohibido] a los sacerdotes, así como puede ser criado [ Terumah ] puro , también puede ser criado [ Terumah ] impuro . Beit Shammai les respondió: ¡No! Si el indulgente Chulin , que está permitido a los no sacerdotes, puede permitirnos criar puro [ Terumah que cayó en él], el estricto Terumah , que está prohibido a los no sacerdotes, nos permite criar impuro [ Terumah que cayó en eso]? Después de que acordaron, el rabino Eliezer dijo: debe dejarse de lado como Terumah y quemarse. Pero los Sabios dicen: ha desaparecido debido a que es menor [porción de la mezcla].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, הִגְבִּיהָהּ וְנָפְלָה לְמָקוֹם אַחֵר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְדַמַּעַת כִּתְרוּמָה וַדָּאי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינָה מְדַמַּעַת אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן:

Si un Se'ah de Terumah cayó en cien [de Chulin ], y él lo levantó y cayó en [ Chulin ] en otra parte: el rabino Eliezer dice: produce [la mezcla] Demai [producto del cual no está claro si los diezmos ya fueron tomados] como si fuera ciertamente Terumah . Pero los Sabios dicen: representa a Demai solo de acuerdo a la proporción.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה וְנִדַּמְּעוּ, וְנָפַל מִן הַמְדֻמָּע לְמָקוֹם אַחֵר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְדַמַּעַת כִּתְרוּמָה וַדָּאי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין הַמְדֻמָּע מְדַמֵּעַ אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן, וְאֵין הַמְחֻמָּץ מַחְמִיץ אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן, וְאֵין הַמַּיִם שְׁאוּבִים פּוֹסְלִים אֶת הַמִּקְוֶה אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן:

Si un Se'ah de Terumah cayó en menos de cien [de Chulin ], y convirtió [la mezcla] Demai , y parte de la mezcla Demai [entonces] cayó en otro lugar: el rabino Eliezer dice: rinde [ese lugar] Demai como si cierto Terumah [hubiera caído en]. Pero los Sabios dicen: la mezcla Demai hace que [otra mezcla] Demai solo según la proporción. Y lo que está fermentado [con Terumah ] produce otra masa fermentada [como con Terumah ] solo de acuerdo con la proporción. Y el agua extraída descalifica a un Mikvah [baño ritual] también solo de acuerdo a la proporción.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, הִגְבִּיהָהּ וְנָפְלָה אַחֶרֶת, הִגְבִּיהָהּ וְנָפְלָה אַחֶרֶת, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת, עַד שֶׁתִּרְבֶּה תְרוּמָה עַל הַחֻלִּין:

Si un Se'ah de Terumah cayó en cien [de Chulin ] y él levantó [un Se'ah ] y luego otro cayó, y sacó otro y otro cayó, esto está permitido hasta que la cantidad de Terumah exceda el de los chulin .

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, וְלֹא הִסְפִּיק לְהַגְבִּיהָהּ עַד שֶׁנָּפְלָה אַחֶרֶת, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר:

Si un Se'ah de Terumah cayó en cien [de Chulin ], y antes de que pudiera sacarlo, cayó otro, esto está prohibido. El rabino Shimon lo permite.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְמֵאָה, וּטְחָנָן וּפָחֲתוּ, כְּשֵׁם שֶׁפָּחֲתוּ הַחֻלִּין, כָּךְ פָּחֲתָה הַתְּרוּמָה, וּמֻתָּר. סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה, וּטְחָנָן וְהוֹתִירוּ, כְּשֵׁם שֶׁהוֹתִירוּ הַחֻלִּין, כָּךּ הוֹתִירָה הַתְּרוּמָה, וְאָסוּר. אִם יָדוּעַ שֶׁהַחִטִּים שֶׁל חֻלִּין יָפוֹת מִשֶּׁל תְּרוּמָה, מֻתָּר. סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה, וְאַחַר כֵּן נָפְלוּ שָׁם חֻלִּין, אִם שׁוֹגֵג, מֻתָּר, וְאִם מֵזִיד, אָסוּר:

Si un Se'ah de Terumah cayó en cien [de Chulin ], y fueron molidos y reducidos [a granel], así como Chulin se redujo, también se redujo el Terumah , y está permitido. Si un Se'ah de Terumah caía en menos de cien [de Chulin ] y se molían y aumentaban a granel, así como Chulin aumentó también, también lo hizo Terumah , y está prohibido. Si se sabe que los granos de Chulin fueron mejores que los de Terumah , está permitido. Si un Se'ah de Terumah cayó en menos de cien [de Chulin ], y [más] Chulin cayó después, si no fue intencional, está permitido, pero si es intencional, está prohibido.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente