Sheviit 2

Capítulo 2

אעַדAdאֵימָתַיEimatayחוֹרְשִׁיןKhoreshinבִּשְׂדֵהBisdehהַלָּבָןHallavanעֶרֶבErevשְׁבִיעִית.Sheviit.עַדAdשֶׁתִּכְלֶהShettikhlehהַלֵּחָה,Halleikha,כָּלKolזְמַןZemanשֶׁבְּנֵיShebbeneiאָדָםAdamחוֹרְשִׁיםKhoreshimלִטַּעLittaבַּמִּקְשָׁאוֹתBammikshaotוּבַמִּדְלָעוֹת.Uvammidlaot.אָמַרAmarרַבִּיRabbiשִׁמְעוֹן,Shimon,נָתַתָּNatattaתּוֹרַתToratכָּלKolאֶחָדEkhadוְאֶחָדVeekhadבְּיָדוֹ,Beyado,אֶלָּאEllaבִּשְׂדֵהBisdehהַלָּבָןHallavanעַדAdהַפֶּסַח,Happesakh,וּבִשְׂדֵהUvisdehהָאִילָןHailanעַדAdעֲצֶרֶת:Atseret:
1¿Hasta cuándo aramos un campo sin árboles en el año pre-sabático? Hasta que desaparezca la humedad, [es decir], mientras la gente todavía está arando para plantar pepinos y calabazas. El rabino Shimon dijo: ¡Tienes derecho a cada persona a tomar su propia decisión! Más bien, en un campo de verduras hasta la Pascua, y en un huerto hasta Shavuot [festival al final de la cosecha de granos].
במְזַבְּלִיןMezabbelinוּמְעַדְּרִיןUmeadderinבַּמִּקְשָׁאוֹתBammikshaotוּבַמִּדְלָעוֹתUvammidlaotעַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.וְכֵןVekheinבְּבֵיתBeveitהַשְּׁלָחִין.Hashshelakhin.מְיַבְּלִין,Meyabbelin,מְפָרְקִין,Mefarekin,מְאַבְּקִין,Meabbekin,מְעַשְּׁנִין,Meashshenin,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אַףAfנוֹטֵלNoteilהוּאHuאֶתEtהֶעָלֶהHealehמִןMinהָאֶשְׁכּוֹלHaeshkolבַּשְּׁבִיעִית:Bashsheviit:
2Uno puede fertilizar y airear pepinos y calabazas hasta Rosh Hashaná [festival de año nuevo del séptimo año]. Y [uno puede hacer] de manera similar en un campo regado. Uno puede remover heridas [de los árboles], remover hojas marchitas, aplicar polvo de nutrientes y fumigar plantas hasta Rosh Hashaná . El rabino Shimon dice que también se pueden eliminar ciertas hojas de los racimos durante el séptimo año.
גמְסַקְּלִיןMesakkelinעַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.מְקַרְסְמִין,Mekarsemin,מְזָרְדִין,Mezaredin,מְפַסְּלִין,Mefasselin,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.רַבִּיRabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaאוֹמֵר,Omeir,כְּזֵרוּדָהּKezeirudahוּכְפִסּוּלָהּUkhefissulahשֶׁלShelחֲמִשִּׁית,Khamishshit,כָּךְKakhשֶׁלShelשִׁשִּׁית.Shishshit.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,כָּלKolזְמַןZemanשֶׁאֲנִיSheaniרַשַּׁאיRashshayבַּעֲבוֹדַתBaavodatהָאִילָן,Hailan,רַשַּׁאיRashshayאֲנִיAniבְּפִסּוּלוֹ:Befissulo:
3Uno puede limpiar piedras hasta Rosh Hashaná . Se puede podar, adelgazar y eliminar la descomposición [de los árboles] hasta Rosh Hashaná . El rabino Yehoshua dice, así como el adelgazamiento y corte del quinto [entrando al sexto], así también el sexto [entrando al séptimo]. El rabino Shimon dice, mientras se me permita cultivar el árbol, se me permite lidiar con su descomposición.
דמְזַהֲמִיןMezahaminאֶתEtהַנְּטִיעוֹת,Hannetiot,וְכוֹרְכִיןVekhorekhinאוֹתָן,Otan,וְקוֹטְמִיןVekoteminאוֹתָן,Otan,וְעוֹשִׂיןVeosinלָהֶןLahenבָּתִּים,Battim,וּמַשְׁקִיןUmashkinאוֹתָן,Otan,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.רַבִּיRabbiאֶלְעָזָרElazarבַּרBarצָדוֹקTsadokאוֹמֵר,Omeir,אַףAfמַשְׁקֶהMashkehהוּאHuאֶתEtהַנּוֹףHannofבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,אֲבָלAvalלֹאLoאֶתEtהָעִקָּר:Haikkar:
4Uno puede aplicar un vendaje maloliente a los retoños, envolverlos, recortarlos, hacerles alojamiento y regarlos hasta Rosh Hashaná . El rabino Eliezer bar Tzadok dijo, incluso se puede regar la corona y las ramas durante el año sabático, pero no las raíces.
הסָכִיןSakhinאֶתEtהַפַּגִּיםHappaggimוּמְנַקְּבִיםUmenakkevimאוֹתָם,Otam,עַדAdרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.פַּגֵּיPaggeiעֶרֶבErevשְׁבִיעִיתSheviitשֶׁנִּכְנְסוּShennikhnesuלַשְּׁבִיעִית,Lashsheviit,וְשֶׁלVeshelשְׁבִיעִיתSheviitשֶׁיָּצְאוּSheyyatseuלְמוֹצָאֵיLemotsaeiשְׁבִיעִית,Sheviit,לֹאLoסָכִיןSakhinוְלֹאVeloמְנַקְּבִיןMenakkevinאוֹתָן.Otan.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,מְקוֹםMekomשֶׁנָּהֲגוּShennahaguלָסוּךְ,Lasukh,אֵינָןEinanסָכִין,Sakhin,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהִיאShehiעֲבוֹדָה.Avoda.מְקוֹםMekomשֶׁנָּהֲגוּShennahaguשֶׁלֹּאShelloלָסוּךְ,Lasukh,סָכִין.Sakhin.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonמַתִּירMattirבָּאִילָן,Bailan,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuרַשַּׁאיRashshayבַּעֲבוֹדַתBaavodatהָאִילָן:Hailan:
5Los higos verdes pueden aceitarse y perforarse hasta Rosh Hashaná . El fruto inmaduro del año pre-sabático una vez que ha comenzado el año sabático, o del año sabático una vez que ha comenzado el año post-sabático, no puede aceitarse ni puede perforarse. El rabino Yehudah dice: Donde se acostumbra al petróleo, tal vez no lo hagan, porque es trabajo; pero donde no se acostumbra al petróleo, pueden hacerlo. El rabino Shimon permite árboles [de trabajo] [después del año sabático, aunque todavía dan frutos], porque porque a uno se le permite [entonces] trabajar el árbol [en sí].
ואֵיןEinנוֹטְעִיןNoteinוְאֵיןVeeinמַבְרִיכִיןMavrikhinוְאֵיןVeeinמַרְכִּיבִיןMarkivinעֶרֶבErevשְׁבִיעִיתSheviitפָּחוֹתPakhotמִשְּׁלֹשִׁיםMishsheloshimיוֹםYomלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה.Hashshana.וְאִםVeimנָטַעNataאוֹOהִבְרִיךְHivrikhאוֹOהִרְכִּיב,Hirkiv,יַעֲקוֹר.Yaakor.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,כָּלKolהַרְכָּבָהHarkavaשֶׁאֵינָהּSheeinahקוֹלֶטֶתKoletetלִשְׁלֹשָׁהLishloshaיָמִים,Yamim,שׁוּבShuvאֵינָהּEinahקוֹלֶטֶת.Koletet.רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiוְרַבִּיVerabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמְרִים,Omerim,לִשְׁתֵּיLishteiשַׁבָּתוֹת:Shabbatot:
6Uno no puede plantar, doblar [una planta para que arraigue], o injertar [uniendo dos plantas] en la víspera del año sabático, menos de treinta días antes de Rosh Hashaná . Y si él plantó, dobló [una planta para que eche raíces], o injertó [al unir dos plantas], debe arrancar de raíz. El rabino Yehudah dice: Cualquier injerto que no se haya implantado en tres días no se impondrá a partir de entonces. El rabino Yossi y el rabino Shimon dicen, dentro de dos semanas.
זהָאֹרֶזHaorezוְהַדֹּחַןVehaddokhanוְהַפְּרָגִיןVehapperaginוְהַשֻּׁמְשְׁמִיןVehashshumsheminשֶׁהִשְׁרִישׁוּShehishrishuלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה,Hashshana,מִתְעַשְּׂרִיןMitasserinלְשֶׁעָבַר,Lesheavar,וּמֻתָּרִיןUmuttarinבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.וְאִםVeimלָאו,Lav,אֲסוּרִיןAsurinבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,וּמִתְעַשְּׂרִיןUmitasserinלְשָׁנָהLeshanaהַבָּאָה:Habbaa:
7El arroz, el mijo, la amapola y el sésamo que se arraigaron antes de Rosh Hashaná , se diezman de acuerdo con el año anterior, y se les permite en el año sabático. Y si no, están prohibidos en el año sabático, y se diezman según el año siguiente.
חרַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonשְׁזוּרִיShezuriאוֹמֵר,Omeir,פּוֹלPolהַמִּצְרִיHammitsriשֶׁזְּרָעוֹShezzeraoלְזֶרַעLezeraבַּתְּחִלָּה,Battekhilla,כַּיּוֹצֵאKayyotseiבָהֶן.Vahen.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אֲפוּנִיןAfuninהַגַּמְלוֹנִין,Haggamlonin,כַּיּוֹצֵאKayyotseiבָהֶן.Vahen.רַבִּיRabbiאֶלְעָזָרElazarאוֹמֵר,Omeir,אֲפוּנִיןAfuninהַגַּמְלוֹנִין,Haggamlonin,מִשֶּׁתִּרְמְלוּMishshettirmeluלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה:Hashshana:
8El rabino Shimon Shezuri dice que los frijoles egipcios que se plantaron originalmente para semillas reciben un tratamiento similar. El rabino Simon dice que los frijoles gruesos son similares a ellos. El rabino Elazar dice, frijoles gruesos cuando desarrollaron vainas antes de Rosh Hashaná .
טהַבְּצָלִיםHabbetsalimהַסָּרִיסִים,Hassarisim,וּפוֹלUfolהַמִּצְרִי,Hammitsri,שֶׁמָּנַעShemmanaמֵהֶםMeihemמַיִםMayimשְׁלֹשִׁיםSheloshimיוֹםYomלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָה,Hashshana,מִתְעַשְּׂרִיןMitasserinלְשֶׁעָבַר,Lesheavar,וּמֻתָּרִיםUmuttarimבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,וְאִםVeimלָאו,Lav,אֲסוּרִיםAsurimבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,וּמִתְעַשְּׂרִיןUmitasserinלְשָׁנָהLeshanaהַבָּאָה.Habbaa.וְשֶׁלVeshelבַּעַלBaalשֶׁמָּנַעShemmanaמֵהֶםMeihemמַיִםMayimשְׁתֵּיSheteiעוֹנוֹת,Onot,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiמֵאִיר.Meiir.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,שָׁלֹשׁ:Shalosh:
9Si se agota el agua de las cebollas sin semillas y los frijoles egipcios durante treinta días antes de Rosh Hashaná , se diezman de acuerdo con el año anterior y se permiten en el año sabático. Si no, están prohibidos en el año sabático y se diezman de acuerdo con el año siguiente. [Lo mismo es cierto para las cebollas sin semillas y los frijoles egipcios plantados] en un campo no regado, si uno retiene [de esas plantaciones] agua durante dos ciclos de riego, estas son las palabras del rabino Meir. Los Sabios dicen: [Esto solo es cierto para] tres [ciclos].
יהַדְּלוּעִיןHaddeluinשֶׁקִּיְּמָןShekkiyyemanלְזֶרַע,Lezera,אִםImהִקְשׁוּHikshuלִפְנֵיLifneiרֹאשׁRoshהַשָּׁנָהHashshanaוְנִפְסְלוּVenifseluמֵאֹכֶלMeiokhelאָדָם,Adam,מֻתָּרMuttarלְקַיְּמָןLekayyemanבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.וְאִםVeimלָאו,Lav,אָסוּרAsurלְקַיְּמָןLekayyemanבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.הַתְּמָרוֹתHattemarotשֶׁלָּהֶם,Shellahem,אֲסוּרוֹתAsurotבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.וּמַרְבִּיצִיןUmarbitsinבְּעָפָרBeafarלָבָן,Lavan,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiשִׁמְעוֹן,Shimon,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerבֶּןBenיַעֲקֹבYaakovאוֹסֵר.Oseir.מְמָרְסִיןMemaresinבָּאֹרֶזBaorezבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,אֲבָלAvalאֵיןEinמְכַסְּחִין:Mekhassekhin:
10Las calabazas cultivadas para semilla, si se endurecieron antes de Rosh Hashaná y se volvieron inadecuadas para el consumo humano, se les permite conservarlas durante el año sabático. Si no, se les prohíbe guardarlos durante el año sabático. Sus brotes están prohibidos en el año sabático. Según el rabino Shimon, se puede regar el suelo de un campo de vegetales. El rabino Eliezer ben Ya'akov lo prohíbe. Uno puede inundar el arroz durante el año sabático. El rabino Shimon dice, sin embargo, uno no puede recortar.