Mishná
Mishná

Kilayim 4

CommentaryAudioShareBookmark
1

קָרַחַת הַכֶּרֶם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע אַמּוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה. מְחוֹל הַכֶּרֶם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַמָּה. וְאֵיזוֹ הִיא קָרַחַת הַכֶּרֶם. כֶּרֶם שֶׁחָרַב מֵאֶמְצָעוֹ. אִם אֵין שָׁם שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם. הָיוּ שָׁם שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, נוֹתְנִין לָהּ עֲבוֹדָתָהּ, וְזוֹרֵעַ אֶת הַמּוֹתָר:

Un karachat [parche calvo] de un viñedo, dice Beit Shammai, [uno puede plantar allí si mide veinticuatro codos [cuadrados], y Beit Hillel dice, [debe medir] dieciséis codos [cuadrados]. El machol [el cinturón exterior] de la viña, dice Beit Sahmmai, [si mide] dieciséis codos [se puede sembrar allí] y, Beit Hillel dice doce codos. ¿Qué es un karachat de un viñedo? Un viñedo que se quedó calvo en el centro. Si tiene menos de dieciséis codos [según Beit Hillel], no se puede sembrar allí, si tiene dieciséis codos, se le da su espacio de trabajo [para labranza] y se puede sembrar en el resto.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֵיזֶה הוּא מְחוֹל הַכֶּרֶם. בֵּין כֶּרֶם לַגָּדֵר. אִם אֵין שָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַמָּה, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם. הָיוּ שָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַמָּה, נוֹתְנִין לוֹ עֲבוֹדָתוֹ וְזוֹרֵעַ אֶת הַמּוֹתָר:

¿Qué es un machol de la viña? El [espacio] entre el viñedo y la cerca. Si no hay doce codos allí, no puede sembrar en ese espacio. Si había doce codos allí, se le da su espacio de trabajo [para la labranza] y se puede sembrar en el resto.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין זֶה אֶלָּא גֶדֶר הַכֶּרֶם. וְאֵיזֶה הוּא מְחוֹל הַכֶּרֶם. בֵּין שְׁנֵי הַכְּרָמִים. אֵיזֶה הוּא גָדֵר, שֶׁהוּא גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים. וְחָרִיץ, שֶׁהוּא עָמֹק עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה:

El rabino Yehudah dice: Esta [definición anterior de machol ] no es más que la cerca de un viñedo. ¿Qué es un machol ? [El área] entre dos viñedos. ¿Qué es [considerado] una cerca? Cualquier cosa que tenga diez mangos de alto. [¿Qué se considera] una trinchera? Lo que tiene diez [ancho de mano] de profundidad y cuatro [ancho de mano] de ancho.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מְחִצַּת הַקָּנִים, אִם אֵין בֵּין קָנֶה לַחֲבֵרוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס הַגְּדִי, הֲרֵי זוֹ כִמְחִצָּה. וְגָדֵר שֶׁנִּפְרַץ, עַד עֶשֶׂר אַמּוֹת הֲרֵי הוּא כְפֶתַח, יָתֵר מִכֵּן, כְּנֶגֶד הַפִּרְצָה אָסוּר. נִפְרְצוּ בוֹ פְרָצוֹת הַרְבֵּה, אִם הָעוֹמֵד מְרֻבֶּה עַל הַפָּרוּץ, מֻתָּר, וְאִם הַפָּרוּץ מְרֻבֶּה עַל הָעוֹמֵד, כְּנֶגֶד הַפִּרְצָה אָסוּר:

Una partición de cañas [alrededor de un viñedo], si entre una caña y otra hay menos de diez anchos a través de los cuales un niño puede entrar [pasar a través], se considera [una partición]. Una cerca [alrededor de un viñedo] que se ha roto, hasta diez codos se considera una entrada [y puede plantar semillas al lado]. [Si la brecha es] mayor que esto [diez codos], está prohibido [sembrar a la derecha] frente a la brecha. Si hay varias brechas en la cerca [ninguna mayor de diez codos], si el [área total] aún en pie es mayor que el [área total] que se ha violado, está permitido, pero si el [área total] de lo que ha sido violado es mayor que el [área total] de lo que está de pie, está prohibido [sembrar a la derecha] frente a la violación.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַנּוֹטֵעַ שׁוּרָה שֶׁל חָמֵשׁ גְּפָנִים, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כֶּרֶם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ כֶרֶם, עַד שֶׁיְּהוּ שָׁם שְׁתֵּי שׁוּרוֹת. לְפִיכָךְ, הַזּוֹרֵעַ אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁבַּכֶּרֶם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, קִדֵּשׁ שׁוּרָה אַחַת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, קִדֵּשׁ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת:

Beit Shammai dice que si uno planta una hilera de cinco viñas, [se considera] un viñedo, y Beit Hillel dice que no se considera un viñedo a menos que haya dos hileras. Por lo tanto, si uno siembra [dentro de] los cuatro codos [ de espacio de trabajo], dice Beit Shammai, ha prohibido una fila [como kilayim ], y Beit Hillel dice, ha prohibido dos filas [como kilayim ].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַנּוֹטֵעַ שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם, וְאַחַת יוֹצְאָה זָנָב, הֲרֵי זֶה כֶרֶם. שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם וְאַחַת בֵּינְתַיִם, אוֹ שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם וְאַחַת בָּאֶמְצַע, אֵינוֹ כֶרֶם, עַד שֶׁיְּהוּ שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם וְאַחַת יוֹצְאָה זָנָב:

Si uno planta dos [vides] opuestas a dos [vides] y una [vid] sobresale como una cola, se [considera] un viñedo. [Si uno plantó] dos [vides] opuestas a dos [vides] y una [vid] entre [dos de las vides], o dos [vides] opuestas a dos [vides], y una en el centro, no se [considera] un viñedo hasta que haya dos [enredaderas] opuestas a dos [enredaderas] y una [enredadera] sobresalga como una cola.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַנּוֹטֵעַ שׁוּרָה אַחַת בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, וְשׁוּרָה אַחַת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵרוֹ, וְדֶרֶךְ הַיָּחִיד וְדֶרֶךְ הָרַבִּים בָּאֶמְצַע, וְגָדֵר שֶׁהוּא נָמוּךְ מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת. גָּבוֹהַּ מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵינָן מִצְטָרְפוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם עֵרְסָן מִלְמַעְלָה, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת:

Si uno planta una hilera [de vides] en su tierra y una hilera en la [tierra contigua] de su vecino, y [incluso si] un camino privado o un camino público está en el medio [entre las dos hileras], o una cerca que es inferior a diez anchos de mano de alto, se combinan. [Si la cerca es] más alta que diez anchos de mano de alto, no se combinan. El rabino Yehudah dice: Si los entrelaza [las vides] sobre [la cerca] se combinan [incluso si la cerca es más alta que diez anchos de mano].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַנּוֹטֵעַ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת, אִם אֵין בֵּינֵיהֶן שְׁמֹנֶה אַמּוֹת, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם. הָיוּ שָׁלֹשׁ, אִם אֵין בֵּין שׁוּרָה לַחֲבֶרְתָּהּ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר מִשּׁוּם חֲנִינָא בֶן חֲכִינַאי, אֲפִלּוּ חָרְבָה הָאֶמְצָעִית וְאֵין בֵּין שׁוּרָה לַחֲבֶרְתָּהּ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם, שֶׁאִלּוּ מִתְּחִלָּה נְטָעָן הֲרֵי זֶה מֻתָּר בִּשְׁמֹנֶה אַמּוֹת:

Si uno planta dos hileras de enredaderas, si no hay ocho codos entre ellas [las enredaderas], no puede traer [sembrar] semillas allí. Si hubiera tres [hileras de enredaderas], si no hay dieciséis codos entre una hilera y la otra, no puede traer semillas [sembrar] allí. El rabino Eliezer ben Yaakov dice en nombre de Chanina ben Chachinai: Incluso si la [fila] del medio fue destruida, y no hay dieciséis codos entre una fila y la otra, no puede traer semillas [sembrar] allí, porque si él, originalmente plantó [solo] estas [dos hileras] se habría permitido [sembrar entre ellas] si hubiera ocho codos [entre ellas].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַנּוֹטֵעַ אֶת כַּרְמוֹ עַל שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, מֻתָּר לְהָבִיא זֶרַע לְשָׁם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַעֲשֶׂה בְצַלְמוֹן, בְּאֶחָד שֶׁנָּטַע אֶת כַּרְמוֹ עַל שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, וְהָיָה הוֹפֵךְ שְׂעַר שְׁתֵּי שׁוּרוֹת לְצַד אֶחָד וְזוֹרֵעַ אֶת הַנִּיר, וּבְשָׁנָה אַחֶרֶת הָיָה הוֹפֵךְ אֶת הַשֵּׂעָר לְמָקוֹם אַחֵר וְזוֹרֵעַ אֶת הַבּוּר, וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים, וְהִתִּירוּ. רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, אַף הַנּוֹטֵעַ אֶת כַּרְמוֹ עַל שְׁמֹנֶה שְׁמֹנֶה אַמּוֹת, מֻתָּר:

Si uno planta su viñedo con dieciséis codos de distancia [entre las hileras], no puede traer semillas [sembrar] allí. El rabino Yehudah dijo: Hubo un incidente en [la ciudad de] Tzalmon, donde uno plantó su viñedo con dieciséis codos de distancia, y [un año] giró las ramas de dos filas hacia un lado y sembró el terreno arado [vacío]. Al año siguiente giró las ramas hacia el otro lado y sembró la tierra en barbecho, y el asunto fue llevado ante los Sabios, y lo permitieron. El rabino Meir y el rabino Shimon dicen, [incluso] si uno planta su viñedo [solo] ocho codos [aparte] está permitido.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente