Keritot 4
סָפֵק אָכַל חֵלֶב, סָפֵק לֹא אָכַל. וַאֲפִלּוּ אָכַל, סָפֵק יֵשׁ בּוֹ כַשִּׁעוּר, סָפֵק שֶׁאֵין בּוֹ. חֵלֶב וְשֻׁמָּן לְפָנָיו, אָכַל אֶת אַחַד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל. אִשְׁתּוֹ וַאֲחוֹתוֹ עִמּוֹ בַבַּיִת, שָׁגַג בְּאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזוֹ מֵהֶן שָׁגָג. שַׁבָּת וְיוֹם חֹל, וְעָשָׂה מְלָאכָה בְאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזוֹ מֵהֶן עָשָׂה. מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי:
[Si] uno tenía dudas sobre si comía grasa prohibida o no; [o] incluso [si] uno tenía dudas sobre si comía la cantidad mínima [en un caso en el que ciertamente] comió; [o si hubiera] grasas permitidas y grasas prohibidas delante de él, y se comió una de ellas y no sabe cuál de ellas comió; [o si] su esposa y su hermana estaban con él en la casa y él sin pensarlo [tuvo relaciones] con uno de ellos y no sabe con cuál de ellos sin pensarlo [tuvo relaciones]; o si realizó una Melajá [una actividad constructiva prohibida en Shabat y festivales] y no sabe si lo hizo en Shabat o en un día laborable; él trae un Asham Talui [una ofrenda de culpa provocada por la posible comisión de un pecado].
כְּשֵׁם שֶׁאִם אָכַל חֵלֶב וְחֵלֶב בְּהֶעְלֵם אֶחָד אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא חַטָּאת אַחַת, כָּךְ עַל לֹא הוֹדַע שֶׁלָּהֶן אֵינוֹ מֵבִיא אֶלָּא אָשָׁם אֶחָד. אִם הָיְתָה יְדִיעָה בֵינְתַיִם, כְּשֵׁם שֶׁהוּא מֵבִיא חַטָּאת עַל כָּל אַחַת וְאַחַת, כָּךְ הוּא מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. כְּשֵׁם שֶׁאִם אָכַל חֵלֶב וְדָם נוֹתָר וּפִגּוּל בְּהֶעְלֵם אֶחָד, חַיָּב עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד, כָּךְ עַל לֹא הוֹדַע שֶׁלָּהֶן מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד. חֵלֶב וְנוֹתָר לְפָנָיו, אָכַל אַחַד מֵהֶם וְאֵין יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶם אָכַל. אִשְׁתּוֹ נִדָּה וַאֲחוֹתוֹ עִמּוֹ בַבַּיִת, שָׁגַג בְּאַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזוֹ מֵהֶן שָׁגָג. שַׁבָּת וְיוֹם הַכִּפּוּרִים וְעָשָׂה מְלָאכָה בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת וְאֵין יָדוּעַ בְּאֵיזֶה מֵהֶם עָשָׂה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא נֶחְלְקוּ עַל הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, שֶׁהוּא פָטוּר, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר, מִקְצָת מְלָאכָה עָשָׂה מֵהַיּוֹם, וּמִקְצָתָהּ לְמָחָר. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ, עַל הָעוֹשֶׂה בְּתוֹךְ הַיּוֹם וְאֵין יָדוּעַ אִם בְּשַׁבָּת עָשָׂה וְאִם בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים עָשָׂה. אוֹ עַל הָעוֹשֶׂה וְאֵין יָדוּעַ מֵעֵין אֵיזוֹ מְלָאכָה עָשָׂה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, פּוֹטְרוֹ הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אַף מֵאָשָׁם תָּלוּי:
Al igual que una persona que comió grasas prohibidas dos veces bajo un hechizo de desconocimiento es responsable de un solo Chattat [una ofrenda presentada para expiar el pecado], así también, cuando no se conocen [el individuo no está seguro de haber pecado], él es responsable para un solo Asham Talui . Si se dio cuenta en el ínterin [entre los dos actos, de que podría haber pecado], trae un Asham Talui separado para cada [acto], así como traería un Chattat separado para cada [acto]. Al igual que si uno comiera grasa y sangre prohibidas, y Notar [un sacrificio que se vuelve inadecuado debido a que no se consume más allá del tiempo permitido], y Piggul [un sacrificio que se vuelve inadecuado debido a la intención del sacerdote oficiante mientras lo ofrece, a consumirlo después de su tiempo permitido] bajo un hechizo de desconocimiento, él es responsable de [un Chattat ] por cada uno; así también, cuando no se conocen, uno trae un Asham Talui por separado para cada [comida prohibida]. [Si] prohibió la grasa y Notar [se sentó] delante de un individuo y comió uno de ellos, pero no sabe cuál de ellos comió; [o si] la Niddah de uno [una mujer que ha menstruado y, por lo tanto, es impura], su esposa y su hermana estaban con él en su casa, y sin pensarlo tuvo relaciones con una de ellas y no sabe con quién tuvo relaciones sin pensar; [o si] Shabat y Yom Kippur [cayeron en días consecutivos] y uno realizó Melakhah al anochecer [entre los días] y no sabe en qué día actuó: el rabino Eliezer considera que [él] es responsable de un Chattat , pero el rabino Yehoshua lo exime [él]. El rabino Yose dijo: No están en desacuerdo con que [una persona] que hizo Melakhah al anochecer está exenta ya que puedo decir que realizó parte de la Melakhah en un día y parte al día siguiente. ¿Sobre qué no están de acuerdo? Sobre alguien que hizo Melajá durante el día [en sí] pero no sabe si lo hizo en Shabat o si lo hizo en Iom Kipur; o donde lo hizo [ Melakhah ] y no sabe en qué categoría se encuentra [ Melakhah en la que se metió]: el rabino Eliezer lo considera responsable de un Chattat , pero el rabino Yehoshua lo exime [él]. El rabino Yehudah dijo: el rabino Yehoshua incluso lo exime de un Asham Talui
רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, לֹא נֶחְלְקוּ עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שֵׁם אֶחָד, שֶׁהוּא חַיָּב. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ. עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁנֵי שֵׁמוֹת, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֲפִלּוּ נִתְכַּוֵּן לְלַקֵּט תְּאֵנִים וְלִקֵּט עֲנָבִים, עֲנָבִים וְלִקֵּט תְּאֵנִים, שְׁחוֹרוֹת וְלִקֵּט לְבָנוֹת, לְבָנוֹת וְלִקֵּט שְׁחוֹרוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, תָּמֵהַּ אֲנִי אִם יִפְטֹר בָּהּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר (ויקרא ד), אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ. פְּרָט לְמִתְעַסֵּק:
El rabino Shimon y el rabino Shimon Shezuri dicen: No están en desacuerdo con respecto a las transgresiones del mismo tipo que un individuo es responsable. ¿Sobre qué no están de acuerdo? Acerca de las transgresiones de dos tipos diferentes: el rabino Eliezer lo considera responsable de un Chattat , pero el rabino Yehoshua lo exime [a él]. El rabino Yehudah dijo: Incluso si tenía la intención de recoger higos y recogía uvas, [o] uvas y recogía higos; [o tenía la intención de recoger] [fruta] negra y escogió las blancas; [o] los blancos y eligió los negros, el rabino Eliezer lo considera responsable de un Chattat , pero el rabino Yehoshua lo exime [de él]. El rabino Yehudah dijo: Me pregunto si el rabino Yehoshua lo eximiría [en tal caso]. ¿Por qué, entonces, está escrito: "Con el cual pecó" (Levítico 4:23)? Para excluir acciones accidentales.