Demai 4

Capítulo 4

אהַלּוֹקֵחַHallokeiakhפֵּרוֹתPeirotמִמִּיMimmiשֶׁאֵינוֹSheeinoנֶאֱמָןNeemanעַלAlהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,וְשָׁכַחVeshakhakhלְעַשְּׂרָן,Leasseran,וְשׁוֹאֲלוֹVeshoaloבְשַׁבָּת,Veshabbat,יֹאכַלYokhalעַלAlפִּיו.Piv.חָשְׁכָהKhashekhaמוֹצָאֵיMotsaeiשַׁבָּת,Shabbat,לֹאLoיֹאכַלYokhalעַדAdשֶׁיְּעַשֵּׂר.Sheyyeasseir.לֹאLoמְצָאוֹ,Metsao,אָמַרAmarלוֹLoאֶחָדEkhadשֶׁאֵינוֹSheeinoנֶאֱמָןNeemanעַלAlהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,מְעֻשָּׂרִיןMeussarinהֵן,Hein,אוֹכֵלOkheilעַלAlפִּיו.Piv.חָשְׁכָהKhashekhaמוֹצָאֵיMotsaeiשַׁבָּת,Shabbat,לֹאLoיֹאכַלYokhalעַדAdשֶׁיְּעַשֵּׂר.Sheyyeasseir.תְּרוּמַתTerumatמַעֲשֵׂרMaaseirשֶׁלShelדְּמַאיDemayשֶׁחָזְרָהShekhazeraלִמְקוֹמָהּ,Limkomah,רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonשְׁזוּרִיShezuriאוֹמֵר,Omeir,אַףAfבְּחֹלBekholשׁוֹאֲלוֹShoaloוְאוֹכְלוֹVeokheloעַלAlפִּיו:Piv:
1Quien compra productos de alguien que no es confiable con respecto al diezmo y olvidó diezmarlo; y le pregunta [al vendedor] en Shabat, puede comerlo por su palabra [del vendedor]. Al caer la noche al concluir Shabat, no podrá comer hasta que haya diezmado [el producto]. Si no lo encontró [el vendedor en Shabat], [y] otra persona que no es confiable con respecto al diezmo le dice: "Ellos son diezmados", puede comer por su palabra. Al caer la noche al concluir el sábado, no podrá comer hasta que haya diezmado. [En términos del] Terumat Ma'aser [una porción de los diezmos que se le da al sacerdote] de Demai [producto del cual no se sabe si ya se tomaron los diezmos] que regresó a su lugar [se mezcló nuevamente con el producto de donde fue tomada], el rabino Shimon Shezuri dice: "Incluso en un día laborable, le pregunta y come por su palabra [del vendedor]".
בהַמַּדִּירHammaddirאֶתEtחֲבֵרוֹKhaveiroשֶׁיֹּאכַלSheyyokhalאֶצְלוֹ,Etslo,וְהוּאVehuאֵינוֹEinoמַאֲמִינוֹMaaminoעַלAlהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,אוֹכֵלOkheilעִמּוֹImmoבַּשַּׁבָּתBashshabbatהָרִאשׁוֹנָה,Harishona,וְאַףVeafעַלAlפִּיPiשֶׁאֵינוֹSheeinoמַאֲמִינוֹMaaminoעַלAlהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,וּבִלְבַדUvilvadשֶׁיֹּאמַרSheyyomarלוֹLoמְעֻשָּׂרִיןMeussarinהֵן.Hein.וּבְשַׁבָּתUveshabbatשְׁנִיָּה,Sheniyya,אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁנָּדַרShennadarמִמֶּנּוּMimmennuהֲנָיָה,Hanaya,לֹאLoיֹאכַלYokhalעַדAdשֶׁיְּעַשֵּׂר:Sheyyeasseir:
2El que impone un voto a su amigo de que come con él y él [el amigo] no confía en él con respecto a los diezmos; él [el amigo] debe comer con él en el primer Shabat, aunque no confía en él con respecto a los diezmos, pero solo si él [el anfitrión] le dice: "Ellos [la comida] son ​​diezmados". En el segundo Shabat, incluso si [el anfitrión] prometió [no recibir] el beneficio de él [si no come], no podrá comer hasta que haya diezmado.
גרַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,אֵיןEinאָדָםAdamצָרִיךְTsarikhלִקְרוֹתLikrotשֵׁםSheimלְמַעְשַׂרLemasarעָנִיAniשֶׁלShelדְּמַאי.Demay.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,קוֹרֵאKoreiשֵׁםSheimוְאֵינוֹVeeinoצָרִיךְTsarikhלְהַפְרִישׁ:Lehafrish:
3El rabino Eliezer dice: "No es necesario designar el diezmo del pobre de Demai ". Y los sabios dicen: "Él lo designa, pero no necesita separarlo".
דמִיMiשֶׁקָּרָאShekkaraשֵׁםSheimלִתְרוּמַתLitrumatמַעֲשֵׂרMaaseirשֶׁלShelדְּמַאיDemayוּלְמַעְשַׂרUlemasarעָנִיAniשֶׁלShelוַדַּאי,Vadday,לֹאLoיִטְּלֵםYitteleimבְּשַׁבָּת.Beshabbat.וְאִםVeimהָיָהHayaכֹהֵןKhoheinאוֹOעָנִיAniלְמוּדִיםLemudimלֶאֱכֹלLeekholאֶצְלוֹ,Etslo,יָבֹאוּYavouוְיֹאכְלוּ,Veyokhelu,וּבִלְבַדUvilvadשֶׁיּוֹדִיעֵם:Sheyyodieim:
4Si uno designó el Terumat Ma'aser de Demai o el diezmo de productos del pobre que ciertamente no ha sido diezmado, no debe separarlos [para dar a un sacerdote o pobre] en Shabat. Si un sacerdote o una persona pobre tenía la costumbre de comer en su casa, pueden venir a comer siempre que él les informe.
ההָאוֹמֵרHaomeirלְמִיLemiשֶׁאֵינוֹSheeinoנֶאֱמָןNeemanעַלAlהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,קַחKakhלִיLiמִמִּיMimmiשֶׁהוּאShehuנֶאֱמָןNeemanוּמִמִּיUmimmiשֶׁהוּאShehuמְעַשֵּׂר,Measseir,אֵינוֹEinoנֶאֱמָן.Neeman.מֵאִישׁMeiishפְּלוֹנִי,Peloni,הֲרֵיHareiזֶהZehנֶאֱמָן.Neeman.הָלַךְHalakhלִקַּחLikkakhמִמֶּנּוּ,Mimmennu,וְאָמַרVeamarלוֹLoלֹאLoמְצָאתִיוMetsativוְלָקַחְתִּיVelakakhtiלְךָLekhaמֵאַחֵרMeiakheirשֶׁהוּאShehuנֶאֱמָן,Neeman,אֵינוֹEinoנֶאֱמָן:Neeman:
5Si alguien le dice a alguien que no es confiable con respecto a los diezmos, "cómpreme [produzca] para mí de alguien de confianza o de alguien que diezme", él [el mensajero] no es de confianza. [Si uno dice,] "De tal y tal persona", este [el mensajero] es de confianza. Si fue a comprarle a él [a la persona especificada], pero le dijo [al remitente]: "No pude encontrarlo y te compré a alguien de otra persona de confianza", él [el mensajero] no es de confianza.
והַנִּכְנָסHannikhnasלְעִירLeirוְאֵינוֹVeeinoמַכִּירMakkirאָדָםAdamשָׁם,Sham,אָמַר,Amar,מִיMiכָּאןKanנֶאֱמָן.Neeman.מִיMiכָּאןKanמְעַשֵּׂר.Measseir.אָמַרAmarלוֹLoאֶחָד,Ekhad,אֲנִי,Ani,אֵינוֹEinoנֶאֱמָן.Neeman.אָמַרAmarלוֹ,Lo,אִישׁIshפְּלוֹנִיPeloniנֶאֱמָן,Neeman,הֲרֵיHareiזֶהZehנֶאֱמָן.Neeman.הָלַךְHalakhלִקַּחLikkakhמִמֶּנּוּ,Mimmennu,אָמַרAmarלוֹ,Lo,מִיMiכָּאןKanמוֹכֵרMokheirיָשָׁן.Yashan.אָמַרAmarלוֹ,Lo,מִיMiשֶׁשְּׁלָחֲךָSheshshelakhakhaאֶצְלִי,Etsli,אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁהֵןSheheinכְּגוֹמְלִיןKegomelinזֶהZehאֶתEtזֶה,Zeh,הֲרֵיHareiאֵלּוּEilluנֶאֱמָנִין:Neemanin:
6Si uno entra en una ciudad y no conoce a ninguna persona allí, dice: "¿Quién aquí es digno de confianza? ¿Quién aquí diezma?" Si una persona responde "Yo soy", no se le confía. Si él dijo, "tal y tal persona es confiable", se le confía. Si va a comprarle y le dice: "¿Quién vende Yashan [grano del año anterior que se le permite comer]?" Si él responde: "La persona que te envió a mí", a pesar de que es como si se estuvieran prestando servicios, son de confianza.
זהַחַמָּרִיםHakhammarimשֶׁנִּכְנְסוּShennikhnesuלְעִיר,Leir,אָמַרAmarאֶחָד,Ekhad,שֶׁלִּיShelliחָדָשׁKhadashוְשֶׁלVeshelחֲבֵרִיKhaveiriיָשָׁן,Yashan,שֶׁלִּיShelliאֵינוֹEinoמְתֻקָּןMetukkanוְשֶׁלVeshelחֲבֵרִיKhaveiriמְתֻקָּן,Metukkan,אֵינָןEinanנֶאֱמָנִין.Neemanin.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,נֶאֱמָנִין:Neemanin:
7Si los conductores de burros ingresaron a una ciudad, y uno dijo: "Mi [producto] es Chadash [grano del año en curso que uno tiene prohibido comer] y mi compañero es Yashan ", [o] "El mío no ha sido reparado [es decir, diezmado] y mi compañero ha sido reparado "- no son de confianza. El rabino Yehudah dice: son de confianza.