Demai 3

Capítulo 3

אמַאֲכִילִיןMaakhilinאֶתEtהָעֲנִיִּיםHaaniyyimדְּמַאי,Demay,וְאֶתVeetהָאַכְסַנְיָאHaakhsanyaדְּמַאי.Demay.רַבָּןRabbanגַּמְלִיאֵלGamlieilהָיָהHayaמַאֲכִילMaakhilאֶתEtפּוֹעֲלָיוPoalavדְּמַאי.Demay.גַּבָּאֵיGabbaeiצְדָקָה,Tsedaka,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,נוֹתְנִיןNoteninאֶתEtהַמְעֻשָּׂרHameussarלְשֶׁאֵינוֹLesheeinoמְעַשֵּׂר,Measseir,וְאֶתVeetשֶׁאֵינוֹSheeinoמְעֻשָּׂרMeussarלִמְעַשֵּׂר.Limasseir.נִמְצְאוּNimtseuכָלKholהָאָדָםHaadamאוֹכְלִיןOkhelinמְתֻקָּן.Metukkan.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,גּוֹבִיןGovinסְתָםSetamוּמְחַלְּקִיןUmekhallekinסְתָם,Setam,וְהָרוֹצֶהVeharotsehלְתַקֵּןLetakkeinיְתַקֵּן:Yetakkein:
1Uno puede alimentar a la gente pobre Demai [producto del cual no se sabe si ya se tomaron los diezmos] y al invitado Demai . Rabban Gamliel alimentaría a sus empleados Demai . Con respecto a los coleccionistas de caridad, la escuela de Shammai dice que uno da productos diezmados a los que no diezman y productos sin título a los que diezman: de esta manera, todos comen productos fijos [diezmados]. Los sabios dicen que uno simplemente toma y simplemente distribuye, y el que quiere arreglar lo arreglará.
בהָרוֹצֶהHarotsehלַחֲזֹםLakhazomעֲלֵיAleiיָרָקYarakלְהָקֵלLehakeilמִמַּשָּׂאוֹ,Mimmassao,לֹאLoיַשְׁלִיךְYashlikhעַדAdשֶׁיְּעַשֵּׂר.Sheyyeasseir.הַלּוֹקֵחַHallokeiakhיָרָקYarakמִןMinהַשּׁוּקHashshukוְנִמְלַךְVenimlakhלְהַחֲזִיר,Lehakhazir,לֹאLoיַחֲזִירYakhazirעַדAdשֶׁיְּעַשֵּׂר,Sheyyeasseir,שֶׁאֵינוֹSheeinoמְחֻסָּרMekhussarאֶלָּאEllaמִנְיָן.Minyan.הָיָהHayaעוֹמֵדOmeidוְלוֹקֵחַVelokeiakhוְרָאָהVeraaטֹעַןToanאַחֵרAkheirיָפֶהYafehמִמֶּנּוּ,Mimmennu,מֻתָּרMuttarלְהַחֲזִיר,Lehakhazir,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁלֹּאShelloמָשָׁךְ:Mashakh:
2Quien desee cortar las hojas de vegetales para aligerar su carga no debe descartar [las hojas] hasta que las haya diezmado. Si uno compra verduras del mercado y luego decide devolverlas, no debe devolverlas hasta que las haya diezmado, ya que a ellos [los paquetes] les falta nada más que contar. Sin embargo, si está parado y seleccionando [los vegetales] y luego ve otro paquete que es de mejor calidad, puede devolverlos [sin diezmar] porque aún no los ha agarrado [en una forma de adquisición].
גהַמּוֹצֵאHammotseiפֵרוֹתFeirotבַּדֶּרֶךְBadderekhוּנְטָלָןUnetalanלְאָכְלָן,Leokhlan,וְנִמְלַךְVenimlakhלְהַצְנִיעַ,Lehatsnia,לֹאLoיַצְנִיעַYatsniaעַדAdשֶׁיְּעַשֵּׂר.Sheyyeasseir.וְאִםVeimמִתְּחִלָּהMittekhillaנְטָלָןNetalanבִּשְׁבִילBishvilשֶׁלֹּאShelloיֹאבֵדוּ,Yoveidu,פָּטוּר.Patur.כָּלKolדָּבָרDavarשֶׁאֵיןSheeinאָדָםAdamרַשַּׁאיRashshayלְמָכְרוֹLemakheroדְּמַאי,Demay,לֹאLoיִשְׁלַחYishlakhלַחֲבֵרוֹLakhaveiroדְּמַאי.Demay.רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiמַתִּירMattirבְּוַדַּאי,Bevadday,וּבִלְבַדUvilvadשֶׁיּוֹדִיעֶנּוּ:Sheyyodiennu:
3Alguien que encuentra productos en el camino y los lleva a comerlos, pero luego decide ocultarlos, no debe ocultarlos hasta que los diezme. Si desde el principio los tomó [el producto] para que no se estropeen, están exentos. Todo lo que una persona no puede vender cuando es Demai tampoco debe enviarse a un amigo cuando es Demai . El rabino Yossi permite esto [en un caso de] ciertamente [producto sin título], siempre que le informe.
דהַמּוֹלִיךְHammolikhחִטִּיםKhittimלְטוֹחֵןLetokheinכּוּתִיKutiאוֹOלְטוֹחֵןLetokheinעַםAmהָאָרֶץ,Haarets,בְּחֶזְקָתָןBekhezkatanלַמַּעַשְׂרוֹתLammaasrotוְלַשְּׁבִיעִית.Velashsheviit.לְטוֹחֵןLetokheinעוֹבֵדOveidכּוֹכָבִים,Kokhavim,דְּמַאי.Demay.הַמַּפְקִידHammafkidפֵּרוֹתָיוPeirotavאֵצֶלEitselהַכּוּתִיHakkutiאוֹOאֵצֶלEitselעַםAmהָאָרֶץ,Haarets,בְּחֶזְקָתָןBekhezkatanלַמַּעַשְׂרוֹתLammaasrotוְלַשְּׁבִיעִית.Velashsheviit.אֵצֶלEitselהָעוֹבֵדHaoveidכּוֹכָבִים,Kokhavim,כְּפֵרוֹתָיו.Kefeirotav.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמֵר,Omeir,דְּמָאי:Demay:
4Quien lleva su trigo [año diezmo y no sabático] a un molinero Cuthite o un molinero Am HaAretz [uno que es negligente en la observación de diezmos y leyes de pureza], [el trigo] retiene su presunto estatus para diezmos y para el Sabbatical. año; para un molinero no judío, [se considera que el trigo es] Demai . Alguien que deja su producto [diezmado] en la custodia de un Cuthite o un Am HaAretz , [el producto] conserva su estado presuntivo para los diezmos y para el año sabático; en la custodia de un no judío, es como su producto [el no judío]. El rabino Shimon dice: "[Es] Demai ".
ההַנּוֹתֵןHannoteinלְפֻנְדָּקִית,Lefundakit,מְעַשֵּׂרMeasseirאֶתEtשֶׁהוּאShehuנוֹתֵןNoteinלָהּ,Lah,וְאֶתVeetשֶׁהוּאShehuנוֹטֵלNoteilמִמֶּנָּה,Mimmenna,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁחֲשׁוּדָהShekhashudaלַחֲלֹף.Lakhalof.אָמַרAmarרַבִּיRabbiיוֹסֵי,Yosei,אֵיןEinאָנוּAnuאַחֲרָאִיןAkharainלָרַמָּאִין,Larammain,אֵינוֹEinoמְעַשֵּׂרMeasseirאֶלָּאEllaמַהMahשֶּׁהוּאShehuנוֹטֵלNoteilמִמֶּנָּהMimmennaבִּלְבָד:Bilvad:
5Quien le da [su producto diezmado] a un posadero [para que ella pueda prepararlo para él] debe diezmar de lo que le da y de lo que recibe [de vuelta] de ella porque se sospecha que intercambia [su Demai por su producto diezmado]. El rabino Yossi dijo: "No somos responsables de los engañadores; él no diezma, excepto por lo que recibe de ella exclusivamente".
והַנּוֹתֵןHannoteinלַחֲמוֹתוֹ,Lakhamoto,מְעַשֵּׂרMeasseirאֶתEtשֶׁהוּאShehuנוֹתֵןNoteinלָהּ,Lah,וְאֶתVeetשֶׁהוּאShehuנוֹטֵלNoteilמִמֶּנָּה,Mimmenna,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהִיאShehiחֲשׁוּדָהKhashudaלַחֲלֹףLakhalofאֶתEtהַמִּתְקַלְקֵל.Hammitkalkeil.אָמַרAmarרַבִּיRabbiיְהוּדָה,Yehuda,רוֹצָהRotsaהִיאHiבְתַקָּנַתVetakkanatבִּתָּהּBittahוּבוֹשָׁהUvoshaמֵחֲתָנָהּ.Meikhatanah.מוֹדֶהModehרַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaבְּנוֹתֵןBenoteinלַחֲמוֹתוֹLakhamotoשְׁבִיעִית,Sheviit,שֶׁאֵינָהּSheeinahחֲשׁוּדָהKhashudaלְהַחֲלִיףLehakhalifלְהַאֲכִילLehaakhilאֶתEtבִּתָּהּBittahשְׁבִיעִית:Sheviit:
6Quien da su [producto diezmado] a su suegra, debe diezmar de lo que le da y de lo que recibe [de vuelta] de ella porque se sospecha que intercambia lo que está estropeado. El rabino Yehudah dijo: "Ella desea el bienestar de su hija y se avergüenza ante su yerno". El rabino Yehudah reconoce en [el caso de] dar productos sabáticos a su suegra, que no se sospecha [de intercambiar] para alimentar a su hija con productos del año sabático.