Mishná
Mishná

Bikurim 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַתְּרוּמָה וְהַבִּכּוּרִים, חַיָּבִים עֲלֵיהֶן מִיתָה וְחֹמֶשׁ, וַאֲסוּרִים לְזָרִים, וְהֵם נִכְסֵי כֹהֵן, וְעוֹלִין בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּטְעוּנִין רְחִיצַת יָדַיִם וְהַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ. הֲרֵי אֵלּוּ בִתְרוּמָה וּבִכּוּרִים, מַה שֶׁאֵין כֵּן בַּמַּעֲשֵׂר:

Terumah [una porción de una cosecha dada a un Kohen , sacerdote; pl. Kohanim , que se vuelve sagrado tras la separación, y solo puede ser consumido por Kohanim o su hogar] y Bikkurim [primicias que deben ser llevadas al Templo en Jerusalén y entregadas al Kohen ] están sujetas a las [leyes de la] muerte penalización [si un no- Kohen los consume deliberadamente] y el Chomesh [la penalización de un quinto adicional agregado al reembolso de alguien que accidentalmente comió comida santificada], y están prohibidos para los no- Kohanim , y son propiedad de los Kohen , y se neutralizan en ciento uno [de alimentos no santificados], y requieren lavarse las manos [antes de manipularlos] y [un Kohen que se volvió impuro y luego se sumergió para volverse puro puede comerlos solo] después puesta de sol. Todo lo anterior es todo para Terumah y Bikkurim , y no para Ma'aser [ Sheni , el segundo diezmo del producto, que debe llevarse a Jerusalén y consumirse allí].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

יֵשׁ בְּמַעֲשֵׂר וּבִכּוּרִים מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתְּרוּמָה, שֶׁהַמַּעֲשֵׂר וְהַבִּכּוּרִים טְעוּנִים הֲבָאַת מָקוֹם, וּטְעוּנִים וִדּוּי, וַאֲסוּרִין לָאוֹנֵן. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר. וְחַיָּבִין בַּבִּעוּר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר. וַאֲסוּרִין כָּל שֶׁהֵן מִלֶּאֱכֹל בִּירוּשָׁלַיִם. וְגִדּוּלֵיהֶן אֲסוּרִים מִלֶּאֱכֹל בִּירוּשָׁלַיִם אַף לְזָרִים וְלַבְּהֵמָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר. הֲרֵי אֵלּוּ בַּמַּעֲשֵׂר וּבַבִּכּוּרִים, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתְּרוּמָה:

Ma'aser y Bikkurim comparten [leyes] que faltan en Terumah : que Ma'aser y Bikkurim deben ser llevados a un lugar [específico], requieren recitación verbal y están prohibidos a un Onen [una persona cuyo pariente cercano ha muerto pero aún no ha sido enterrado], mientras que el rabino Shimon lo permite. Ambos requieren ser retirados [de la casa de uno], mientras que el rabino Shimon exime. Cualquier cantidad de ellos [cuando se mezcla con comida normal] está prohibido comer en Jerusalén. Cualquier crecimiento que provenga de ellos no puede ser comido en Jerusalén, ni por un no Kohen , ni un animal, mientras el Rabino Shimon lo permita. Todo lo anterior es para Ma'Aser y Bikkurim , pero no para Terumah .

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

יֵשׁ בַּתְּרוּמָה וְבַמַּעֲשֵׂר מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּבִּכּוּרִים, שֶׁהַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר אוֹסְרִין אֶת הַגֹּרֶן, וְיֵשׁ לָהֶם שִׁעוּר, וְנוֹהֲגִים בְּכָל הַפֵּרוֹת, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, וּבָאֲרִיסִין וּבֶחָכוֹרוֹת וּבַסִּקָּרִיקוֹן וּבַגַּזְלָן. הֲרֵי אֵלּוּ בַתְּרוּמָה וּבַמַּעֲשֵׂר, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּבִּכּוּרִים:

Terumah y Ma'aser comparte [leyes] que faltan en Bikkurim: que Terumah y Ma'los restos del piso de trilla de aser están prohibidos, y tienen una cantidad específica que se debe dar, y se toman de todas las [especies de] productos, [y sus leyes se aplican] tanto en los tiempos del Templo como en los tiempos posteriores al Templo y se aplican para producir aparceros, inquilinos, sikrikonim [aquellos que obligaron a otro a renunciar a la tierra ante la amenaza de muerte] y ladrones. Todo lo anterior es para Terumah y Ma'aser , pero no para Bikkurim .

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְיֵשׁ בַּבִּכּוּרִים מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתְּרוּמָה וּבַמַּעֲשֵׂר, שֶׁהַבִּכּוּרִים נִקְנִין בִּמְחֻבָּר לַקַּרְקַע, וְעוֹשֶׂה אָדָם כָּל שָׂדֵהוּ בִּכּוּרִים, וְחַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָם, וּטְעוּנִים קָרְבָּן וְשִׁיר וּתְנוּפָה וְלִינָה:

Bikkurim tiene cualidades que ni Terumah ni Ma'aser tienen: que Bikkurim puede ser designado mientras aún está en el suelo y una persona puede convertir todo su campo en Bikkurim y uno es responsable de su fin [es decir, llevarlos a Jerusalén], y requieren un sacrificio, cantar, agitar y Pernoctando [en Jerusalén].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר שָׁוָה לַבִּכּוּרִים בִּשְׁתֵּי דְרָכִים, וְלַתְּרוּמָה בִּשְׁתֵּי דְרָכִים. נִטֶּלֶת מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא, וְשֶׁלֹּא מִן הַמֻּקָּף, כַּבִּכּוּרִים. וְאוֹסֶרֶת אֶת הַגֹּרֶן, וְיֶשׁ לָהּ שִׁעוּר, כַּתְּרוּמָה:

Terumat Ma'aser [una décima parte del diezmo dado a un levita que, a su vez, debe entregarse a un kohen y que se vuelve sagrado tras la separación, y solo puede ser consumido por Kohanim o su hogar] es similar a Bikkurim de dos maneras, y a Terumah de dos maneras. Puede tomarse del producto puro para [permitir] el producto impuro [para ser comido], y [puede tomarse] del producto que no está cerca [del producto que está permitiendo], como Bikkurim . Y hace que lo que está en el piso de trilla esté prohibido [antes de que se separe], y tiene una cantidad requerida, como Terumah .

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֶתְרוֹג שָׁוֶה לָאִילָן בִּשְׁלֹשָׁה דְרָכִים, וְלַיָּרָק בְּדֶרֶךְ אֶחָד. שָׁוֶה לָאִילָן, בָּעָרְלָה וּבָרְבָעִי וּבַשְּׁבִיעִית. וְלַיָּרָק בְּדֶרֶךְ אֶחָד, שֶׁבִּשְׁעַת לְקִיטָתוֹ עִשּׂוּרוֹ, דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, שָׁוֶה לָאִילָן בְּכָל דָּבָר:

Una cidra es similar a un árbol frutal de tres maneras, y a un vegetal de una manera. Es similar a un árbol frutal en que [está obligado en] Orlah [el fruto de un árbol durante los primeros tres años después de su plantación, cuyo consumo o uso está prohibido] y [ Neta ] Reva'i [el fruto de un árbol en el cuarto año después de su plantación, que debe llevarse a Jerusalén y consumirse allí], y el año sabático. Es similar a un vegetal en un sentido, en que su Ma'el tiempo de aser es determinado por cuando es recogido; Estas son las palabras de Rabban Gamliel. El rabino Eliezer dice que es similar a un árbol frutal en todos los sentidos.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דַּם מְהַלְּכֵי שְׁתַּיִם, שָׁוֶה לְדַם בְּהֵמָה, לְהַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים. וְדַם הַשֶּׁרֶץ, אֵין חַיָּבִין עָלָיו:

La sangre humana [literalmente, bípeda] es similar a la sangre animal con respecto a las leyes de la impureza agrícola, y al igual que la sangre de insecto, no es responsable [por su consumo].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כּוֹי, יֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לַחַיָּה, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לַבְּהֵמָה, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לַבְּהֵמָה וְלַחַיָּה, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה לֹא לַבְּהֵמָה וְלֹא לַחַיָּה:

Un Koi [animal de estatus ambiguo, que exhibe características de animales salvajes y domesticados] es similar a un animal salvaje en algunos aspectos, y es similar a un animal doméstico en otros aspectos, y es similar a ambos en algunos aspectos, y es como ninguno De otras maneras.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כֵּיצַד שָׁוֶה לַחַיָּה, דָּמוֹ טָעוּן כִּסּוּי כְּדַם חַיָּה, וְאֵין שׁוֹחֲטִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב, וְאִם שְׁחָטוֹ, אֵין מְכַסִּין אֶת דָּמוֹ, וְחֶלְבּוֹ מְטַמֵּא בְטֻמְאַת נְבֵלָה כַּחַיָּה, וְטֻמְאָתוֹ בְסָפֵק, וְאֵין פּוֹדִין בּוֹ פֶּטֶר חֲמוֹר:

¿Cómo es similar a un animal salvaje? [Si es sacrificado], su sangre requiere ser enterrada como la de un animal salvaje y no puede ser sacrificada en un Festival; aunque si se sacrifica, su sangre no debe cubrirse. Sus grasas [prohibidas] causan impureza como Nevelah [un animal sacrificado indebidamente de una especie permitida] como un animal salvaje, y su impureza es dudosa y un burro primogénito no puede ser redimido a través de él.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כֵּיצַד שָׁוֶה לַבְּהֵמָה, חֶלְבּוֹ אָסוּר כְּחֵלֶב בְּהֵמָה, וְאֵין חַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת, וְאֵינוֹ נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר לֶאֱכֹל בִּירוּשָׁלַיִם, וְחַיָּב בִּזְרוֹעַ וּלְחָיַיִם וְקֵבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹטֵר, שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה:

¿Cómo es similar a un animal domesticado? Sus grasas [prohibidas] están prohibidas como la de un animal domesticado, mientras que comerlo no induce a Karet [a separarse espiritualmente de la nación judía]. No se puede comprar con dinero del diezmo para comer en Jerusalén. [Los Kohanim ] tienen derecho a su vástago, mejillas y estómago; El rabino Eliezer exime esto, [debido a la ley] de que si uno posee un artículo, le corresponde al otro [que lo desee] probar su reclamo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כֵּיצַד אֵינוֹ שָׁוֶה לֹא לַחַיָּה וְלֹא לַבְּהֵמָה, אָסוּר מִשּׁוּם כִּלְאַיִם עִם הַחַיָּה וְעִם הַבְּהֵמָה, הַכּוֹתֵב חַיָּתוֹ וּבְהֶמְתּוֹ לִבְנוֹ, לֹא כָתַב לוֹ אֶת הַכּוֹי, אִם אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה אוֹ בְהֵמָה, הֲרֵי הוּא נָזִיר. וּשְׁאָר כָּל דְּרָכָיו, שָׁוִים לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה, וְטָעוּן שְׁחִיטָה כָּזֶה וְכָזֶה, וּמְטַמֵּא מִשּׁוּם נְבֵלָה וּמִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי כָּזֶה וְכָזֶה:

¿En qué se diferencia tanto de un animal salvaje como de un animal domesticado? Está prohibido como Kilayim [el producto de cruces prohibidos o el trabajo de ciertos animales entre sí] con un animal salvaje y con un animal domesticado. Si uno escribe que su animal salvaje o animal domesticado pasará a su hijo, no escribió sobre el Koi . Si uno dice "Por la presente soy un Nazareo si es un animal salvaje o un animal domesticado", uno se convierte en un Nazareo. Y en todos los demás asuntos, es similar a un animal salvaje y a un animal domesticado, y requiere una matanza ritual como ambos, e imparte impureza como Nevelah , y [uno es responsable de comer] una extremidad de él [mientras es todavía] vivo como los dos.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente