Mishná
Mishná

Tosefta sobre Ma'aserot 4:1

הַכּוֹבֵשׁ, הַשּׁוֹלֵק, הַמּוֹלֵחַ, חַיָּב. הַמְכַמֵּן בָּאֲדָמָה, פָּטוּר. הַמְטַבֵּל בַּשָּׂדֶה, פָּטוּר. הַפּוֹצֵעַ זֵיתִים שֶׁיֵּצֵא מֵהֶם הַשְּׂרָף, פָּטוּר. הַסּוֹחֵט זֵיתִים עַל בְּשָׂרוֹ, פָּטוּר. אִם סָחַט וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ, חַיָּב. הַמְקַפֵּא לְתַבְשִׁיל, פָּטוּר. לִקְדֵרָה, חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְבוֹר קָטָן:

Si encurtió, guisó o saló [producir] en un campo, se le exige [diezmar]. Si almacenó [productos] en el suelo [para calentarlo], está exento. Si lo sumergió [mientras todavía] en el campo, está exento. Si divide las aceitunas para que el sabor amargo pueda salir de ellas, está exento. Si apretó las aceitunas contra su piel, está exento. Si él apretó y puso [el aceite] en su mano, se le requiere. Quien desnata [vino] para ponerlo en un plato está exento, pero si lo pone en una olla [vacía], se le exige [que dé el diezmo] porque es como una pequeña tina.

Tosefta Maasrot

One who squeezes grapes inside his hand, behold, he is exempt from [tithes]; inside a cup, behold, he is liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente