Mishná
Mishná

Tosefta sobre Kidushín 2:8

הַמְקַדֵּשׁ בְּחֶלְקוֹ, בֵּין קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בֵּין קָדָשִׁים קַלִּים, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד, לֹא קִדֵּשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּשׁוֹגֵג לֹא קִדֵּשׁ, בְּמֵזִיד קִדֵּשׁ. וּבְהֶקְדֵּשׁ, בְּמֵזִיד קִדֵּשׁ וּבְשׁוֹגֵג לֹא קִדֵּשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּשׁוֹגֵג קִדֵּשׁ, בְּמֵזִיד לֹא קִדֵּשׁ:

Si uno (un Cohein) se compromete con una mujer con su porción [de lo que él divide con sus compañeros Cohanim], ya sea el santo de los santos o las ofrendas de orden inferior, ella no está comprometida. [Para Cohanim apropiado de "la mesa del Altísimo", y las Escrituras declaran (Números 18: 9): "Esto será para ustedes desde el lugar santísimo, desde el fuego"— Del mismo modo que el fuego se usa para el consumo, estos regalos se deben usar solo para el consumo.] (Si uno desposa a una mujer) con ma'aser sheni, ya sea involuntariamente o no, no está desposada, [está escrito al respecto (Levítico 27:30): "Es del Señor" —debe permanecer así.] Estas son las palabras de R. Meir. R. Yehudah dice: Inconscientemente, él no la compromete; a sabiendas, él la compromete [con ma'aser sheni, ya que se vuelve profana (en oposición a consagrada) por la redención; y lo hizo mundano por este compromiso. Y R. Meir sostiene que este no es el modo de redención.] Y con hekdesh [propiedad de mantenimiento del templo], a sabiendas, él se compromete [Porque, sabiendo que es hekdesh, y usándolo ingeniosamente para un propósito mundano, se profana su santidad. ]; y, sin darse cuenta, no se desposa. [Porque, sin saber que es Hekdesh, y sin desear que Hekdesh sea profanado a través de él, no es profanado, y ella no está comprometida.] Estas son las palabras de R. Meir. R. Yehudah dice [lo contrario]: Sin darse cuenta, él se compromete; a sabiendas, no se compromete. [La halajá está de acuerdo con R. Meir con respecto a ma'aser, y de acuerdo con R. Yehudah con respecto a hekdesh.]

Tosefta Kiddushin

A man who betroths [a woman] with meat [from an animal designated for] tithe, even if after slaughter—she is not betrothed [since the met belongs to the Temple, it is not his to give her]. With its bones, its tendons, its horns, its hooves, its blood, its fat, its skin, its wool—she is betrothed [though the meat belongs to the Temple, the rest of the animal does not]. A [kohen] who betroths [a woman] with his priestly portion (see Ehrfurt manuscript and Mishnah Kiddushin 2:8)—whether it is of most holy sacrifices or less holy sacrifices—she is not betrothed. With hekdesh, if he [did this] intentionally [i.e. he knew it was hekdesh]—he betroths because he misappropriated [Temple property such that it now belongs to him but not the Temple]; if unintentionally—he did not misappropriate [and thus she is not betrothed since the item belonged to the Temple and not to him]—words of Rabbi Meir. Rabbi Yehudah says: If there is something worth a perutah in the profits [from the hekdesh item when he exchanged it with a priest, he owns these profits which is not true for the hekdesh item itself]—she is betrothed; but if not—she is not betrothed. Said Rabbi: I agree with the words of Rabbi Yehudah with hekdesh, but the words of Rabbi Meir with second tithe (see Mishnah Kiddushin 2:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente