Mishná
Mishná

Tosefta sobre Jalá 1:3

אֵלּוּ חַיָּבִין בַּחַלָּה וּפְטוּרִים מִן הַמַּעַשְׂרוֹת. הַלֶּקֶט, וְהַשִּׁכְחָה, וְהַפֵּאָה, וְהַהֶפְקֵר, וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְרוּמָתוֹ, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ, וּמוֹתַר הָעֹמֶר, וּתְבוּאָה שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תְּבוּאָה שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ, פְּטוּרָה מִן הַחַלָּה:

Los siguientes están obligados en Jalá , pero están exentos de Ma'aserot : el Leket [tallos individuales que caen durante la cosecha, que deben dejarse a los pobres para recoger], el Shikhecha [gavillas individuales, olvidadas en el campo, que deben ser dejado para que los pobres lo recojan], el Pe'ah [un rincón del campo que debe dejarse para los pobres], el Hefker [propiedad que no tiene dueño por la renuncia de su antiguo dueño], el Ma'aser Rishon [el primer diezmo del producto, que debe ser entregado a los Levi] cuyo Terumah [una porción de un cultivo dado a un Kohen que se vuelve sagrado tras la separación, y solo puede ser consumido por Kohanim o su hogar] fue tomado, y el Ma'aser Sheni [el segundo diezmo del producto, que debe llevarse a Jerusalén y consumirse allí] y Hekdesh [propiedad, viva o inanimada, dedicada por su dueño para propósitos sagrados, por la cual la acción deja de ser su dueño] que fueron redimidos, los excedente de la oferta de Omer , y cultivos que aún no han producido un tercio [o f su producto]. El rabino Eliezer dice: los cultivos que aún no han producido un tercio [de sus productos] están exentos de Jalá .

Tosefta Terumot

We do not take terumah from produce [that is harvested] before it is one-third ripe (cf. Hallah 1:3). How do you know if it is one-third ripe or if not? If it is planted and something has sprouted, it is known that it one-third ripe. If it is planted and something has not sprouted, it is known that it is not one-third ripe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente