Mishná
Mishná

Talmud sobre Tamid 3:1

אָמַר לָהֶם הַמְמֻנֶּה, בֹּאוּ וְהָפִיסוּ, מִי שׁוֹחֵט, מִי זוֹרֵק, מִי מְדַשֵּׁן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי, מִי מְדַשֵּׁן אֶת הַמְּנוֹרָה, מִי מַעֲלֶה אֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ, הָרֹאשׁ וְהָרֶגֶל, וּשְׁתֵּי הַיָּדַיִם, הָעֹקֶץ וְהָרֶגֶל, הֶחָזֶה וְהַגֵּרָה, וּשְׁתֵּי דְפָנוֹת, הַקְּרָבַיִם, וְהַסֹּלֶת, וְהַחֲבִתִּים, וְהַיָּיִן. הֵפִיסוּ, זָכָה מִי שֶׁזָּכָה:

El [sacerdote] designado les dijo: Ven y sortea [para determinar] quién matará [la ofrenda diaria de Tamid ], quién arrojará la sangre [de la ofrenda sobre el altar], quien quitará la ceniza del altar interior. , quien quitará la ceniza de la Menora que llevará las extremidades [de la ofrenda de Tamid ] por la rampa [del altar]. [Específicamente quién transportará] la cabeza, la pata trasera derecha, las dos patas delanteras, la cola, la pata trasera izquierda, el pecho, el cuello, los dos lados, los intestinos, la harina fina [para la ofrenda de comida, ofrecida diariamente junto con el tamid], los Chavitim [la ofrenda diaria de harina y aceite del Kohen Gadol de harina y aceite horneados en una sartén] panes y el vino [por libación]. Dibujarían mucho, y quien ganara, ganaba.

Jerusalem Talmud Yoma

MISHNAH: The overseer said to them1Every day of the year, when the daily morning sacrifice was brought at dawn., “go and see whether the time of slaughter has arrived.” When it arrived, the lookout says “it is radiant.” Mathatias ben Samuel2He is mentioned in Mishnah Šeqalim5:1 as overseer of the lotteries. The sources are not unanimous about the meaning of these names, whether they came with the job or are a remembrance of outstanding personalities who once filled these positions. Some moderns presume that the list is of the last officials serving in the Second Temple. says, “was the entire East illuminated up to what is in Hebron3Even though Hebron is South of Jerusalem, as explained at the end of the Halakhah.?” And he4The lookout. answers “yes”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente