Talmud sobre Sotá 1:7
בַּמִדָּה שֶׁאָדָם מוֹדֵד, בָּהּ מוֹדְדִין לוֹ. הִיא קִשְּׁטָה אֶת עַצְמָהּ לַעֲבֵרָה, הַמָּקוֹם נִוְּלָהּ. הִיא גִלְּתָה אֶת עַצְמָהּ לַעֲבֵרָה, הַמָּקוֹם גִּלָּה עָלֶיהָ. בַּיָּרֵךְ הִתְחִילָה בָעֲבֵרָה תְחִלָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן, לְפִיכָךְ תִּלְקֶה הַיָּרֵךְ תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ הַבֶּטֶן. וּשְׁאָר כָּל הַגּוּף לֹא פָלֵט:
En la medida que una persona mide, entonces se mide a él. Ella adornaba su cuerpo para transgredir, Dios la ha deshonrado; ella expuso su cuerpo para transgredir, Dios la ha expuesto. Comenzó la transgresión con el muslo y luego con el vientre; por lo tanto, el muslo será herido primero, y luego el vientre, y el resto de su cuerpo no escapará.
Explora talmud sobre Sotá 1:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.