Mishná
Mishná

Talmud sobre Ketubot 11:6

הַמְמָאֶנֶת, הַשְּׁנִיָּה, וְהָאַיְלוֹנִית, אֵין לָהֶם כְּתֻבָּה וְלֹא פֵרוֹת, וְלֹא מְזוֹנוֹת, וְלֹא בְלָאוֹת. וְאִם מִתְּחִלָּה נְשָׂאָהּ לְשֵׁם אַיְלוֹנִית, יֶשׁ לָהּ כְּתֻבָּה. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר, יֶשׁ לָהֶן כְּתֻבָּה:

Un mema'eneth (uno que "rechaza" su matrimonio cuando sea mayor de edad), un sh'niyah (una de las relaciones ilícitas "secundarias", interceptado por los escribas) y un eilonith (uno que no puede soportar) no tienen ninguno kethubah [(un mema'eneth, ya que ella se va por su propia voluntad; un sh'niyah —penalizado por los rabinos por inducirlo a casarse con ella. Porque ella no pierde nada a través del matrimonio, ya que no se vuelve inadecuada y su hijo es kasher; eilonith—una "compra equivocada")], ni frutas [no está obligado a pagar las frutas que come], ni alimentos [si ella pidió prestado y comió cuando todavía estaba con él, y luego "se negó", el esposo no está obligado a pagar; pero se le exige que la alimente cuando ella todavía está con él. Pero no se le exige que alimente al sh'niyah y al eilonith cuando todavía están con él, y no hace falta decir que si pidieron prestado y comieron, el esposo no está obligado a pagar. prendas de vestir) [que se perdieron o se usaron por completo, ya sea de nichsei melog o de nichsei tzon-barzel. El mema'eneth no puede reclamar esto de su esposo. Pero su belaoth existente, ella siempre toma—ya sea una mema'eneth, una sh'niyah o un eilonith. E incluso si ella fuera adúltera, no pierde su belaoth existente. Un sh'niyah no tiene belaoth de nichsei melog, pero sí tiene belaoth de nichsei tzon-barzel.] Y si él se casó con ella al principio, sabiendo que ella era un eilonith, ella tiene un kethubah. Una viuda (casada) con un sumo sacerdote, una divorciada y una calutza con un sacerdote regular, un mamzereth y un Nethinah con un israelita, y la hija de un israelita con un Nathin y un mamzer tienen una kethubah.

Jerusalem Talmud Megillah

116Sanhedrin1:4, Note 258. The origin of these paragraphs is in Ketubot 11:6, explained there in Notes 116–128. The final paragraph, while also found in Sanhedrin, makes sense only in Ketubot. It was stated: One does not make public tender for slaves, and girl slaves117Copyist’s error from שְׁטָרוֹת “documents (of indebtedness)”., and movables. What is public tender? Rebbi Jehudah ben Pazi said, announcement. Ulla bar Ismael said, slaves lest they flee, securities and movables lest they be stolen. Rebbi Abba bar Cohen asked before Rebbi Yose: Does this not imply that a slave be redeemed in front of three people? He answered him, yes. But did we not state: “Real estate nine and a Cohen. The same holds for humans”? He answered him, but the human here is a free person. Ḥanania bar Šelemiah in the name of Rav: A case came before Rebbi who wanted to act following the rabbis. Rebbi Eleazar ben Proteus, the grandson of Rebbi Eleazar ben Proteus, said to him: Rebbi, did you not teach us in your grandfather’s name, “except if he offered public tender”? He answered, yes, changed his mind, and acted following Rabban Simeon ben118The last two words have to be deleted with the two other sources. Rebbi was the son of Rabban Simeon ben Gamliel. Gamliel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente