Mishná
Mishná

Talmud sobre Keilim 29:7

שְׁיָרֵי הַדָּרְבָן מִלְמַעְלָן, אַרְבָּעָה. יַד הַבָּדִיד, אַרְבָּעָה. יַד הַקֻּרְדֹּם שֶׁל נִכּוּשׁ, חֲמִשָּׁה. יַד בֶּן הַפַּטִּישׁ, חֲמִשָּׁה. וְשֶׁל הַפַּטִּישׁ, שִׁשָּׁה. יַד הַקֻּרְדֹּם שֶׁל בִּקּוּעַ וְשֶׁל עָדִיר, שִׁשָּׁה. וְיַד מַקֶּבֶת שֶׁל סַתָּתִין, שִׁשָּׁה:

El remanente del eje de un aguijón de buey en su extremo superior [se considera conectado hasta una longitud de] cuatro [anchos de mano]. El eje de una pala se considera [conectado hasta] cuatro [anchos de mano]. El eje de una pala de escarda se considera [conectado hasta] cinco [anchos de mano]. El eje de un martillo pequeño se considera [conectado hasta] cinco [anchos de mano], y el de un martillo [regular], seis [anchos de mano]. El eje de un hacha utilizada para partir [madera] o de uno usado para azada se considera [conectado hasta] seis [anchos de mano]. El eje del martillo de un albañil se considera [conectado hasta] seis [anchos de mano].

Jerusalem Talmud Moed Katan

“Nor does one make beds for vines4Walled circular depressions around vines for purposes of irrigation. They may be serviced but not made anew..” The beds are furrows around the roots of the trees, as we have stated there33Mishnah Kelim 29:7., “the handle of the spade is four {handbreadths}35This corresponds to the division of Mishnaiot in the Babli where the second part of Mishnah 1 is formulated as separate Mishnah..”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente