Talmud sobre Eruvin 6:9
שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת, זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ, עֵרְבָה הַפְּנִימִית וְלֹא עֵרְבָה הַחִיצוֹנָה, הַפְּנִימִית מֻתֶּרֶת וְהַחִיצוֹנָה אֲסוּרָה. הַחִיצוֹנָה, וְלֹא הַפְּנִימִית, שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת. עֵרְבָה זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ, זוֹ מֻתֶּרֶת בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְזוֹ מֻתֶּרֶת בִּפְנֵי עַצְמָהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹסֵר הַחִיצוֹנָה, שֶׁדְּרִיסַת הָרֶגֶל אוֹסַרְתָּהּ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵין דְּרִיסַת הָרֶגֶל אוֹסַרְתָּהּ:
Dos patios, uno dentro del otro [es decir, el interior abierto al exterior y el exterior abierto al dominio público y con "derechos de cruce" (drisath regel) a través del dominio externo al público] —si lo interno hizo un eruv [para sí mismo, para llevar en su patio], pero no lo externo, lo interno está permitido y lo externo prohibido. Si lo externo (hecho un eruv), pero no lo interno, ambos están prohibidos, [el interior en sí mismo es "un pie prohibido en su lugar", no haber hecho un eruv por sí mismo y prohibir lo externo debido a su regel de drisath .] Si cada uno hizo un eruv por sí mismo, cada uno está permitido en sí mismo, [porque "un pie permitido en su lugar" no lo prohíbe (el otro patio)]. R. Akiva prohíbe lo externo, [sosteniendo que incluso "un pie permitido en su lugar" prohíbe (el otro patio) si no hubiera eruv allí (desde el interior)], drisath haregal lo prohíbe. Y los sabios dicen: Drisath haregel no lo prohíbe, [sosteniendo que incluso "un pie prohibido en su lugar" (como cuando el interior no hizo un eruv por sí mismo) no prohíbe el exterior. La halajá está de acuerdo con el primer tanna.]
Explora talmud sobre Eruvin 6:9. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.