Talmud sobre Demai 3:6
הַנּוֹתֵן לַחֲמוֹתוֹ, מְעַשֵּׂר אֶת שֶׁהוּא נוֹתֵן לָהּ, וְאֶת שֶׁהוּא נוֹטֵל מִמֶּנָּה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא חֲשׁוּדָה לַחֲלֹף אֶת הַמִּתְקַלְקֵל. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, רוֹצָה הִיא בְתַקָּנַת בִּתָּהּ וּבוֹשָׁה מֵחֲתָנָהּ. מוֹדֶה רַבִּי יְהוּדָה בְּנוֹתֵן לַחֲמוֹתוֹ שְׁבִיעִית, שֶׁאֵינָהּ חֲשׁוּדָה לְהַחֲלִיף לְהַאֲכִיל אֶת בִּתָּהּ שְׁבִיעִית:
Quien da su [producto diezmado] a su suegra, debe diezmar de lo que le da y de lo que recibe [de vuelta] de ella porque se sospecha que intercambia lo que está estropeado. El rabino Yehudah dijo: "Ella desea el bienestar de su hija y se avergüenza ante su yerno". El rabino Yehudah reconoce en [el caso de] dar productos sabáticos a su suegra, que no se sospecha [de intercambiar] para alimentar a su hija con productos del año sabático.
Explora talmud sobre Demai 3:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.