Talmud sobre Behorot 1:3
חֲמוֹר שֶׁלֹּא בִכְּרָה, וְיָלְדָה שְׁנֵי זְכָרִים, נוֹתֵן טָלֶה אֶחָד לַכֹּהֵן. זָכָר וּנְקֵבָה, מַפְרִישׁ טָלֶה אֶחָד לְעַצְמוֹ. שְׁתֵּי חֲמוֹרִים שֶׁלֹּא בִכְּרוּ, וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים, נוֹתֵן שְׁנֵי טְלָיִים לַכֹּהֵן. זָכָר וּנְקֵבָה, אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּנְקֵבָה, נוֹתֵן טָלֶה אֶחָד לַכֹּהֵן. שְׁתֵּי נְקֵבוֹת וְזָכָר אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּשְׁתֵּי נְקֵבוֹת, אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם:
Si un burro que antes no había dado a luz ahora da a luz a dos burros machos, uno debe darle un cordero a un sacerdote. [Si da a luz a] un macho y una hembra, uno separa un cordero para sí mismo. Si dos burros que antes no habían dado a luz ahora dan a luz a dos machos, uno debe dar dos corderos a un sacerdote. [Si dan a luz a] un macho y una hembra, o dos machos y una hembra, uno debe darle un cordero a un sacerdote. [Si dan a luz] dos mujeres y un hombre, o dos hombres y dos mujeres, el sacerdote no recibe nada.
Explora talmud sobre Behorot 1:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.