Related sobre Terumot 7:5
שְׁתֵּי קֻפּוֹת, אַחַת שֶׁל תְּרוּמָה וְאַחַת שֶׁל חֻלִּין, שֶׁנָּפְלָה סְאָה תְרוּמָה לְתוֹךְ אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ לְאֵיזוֹ מֵהֶן נָפְלָה, הֲרֵי אֲנִי אוֹמֵר, לְתוֹךְ שֶׁל תְּרוּמָה נָפְלָה. אֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ הִיא שֶׁל תְּרוּמָה וְאֵיזוֹ הִיא שֶׁל חֻלִּין, אָכַל אַחַת מֵהֶן, פָּטוּר, וְהַשְּׁנִיָּה, נוֹהֵג בָּהּ בִּתְרוּמָה, וְחַיֶּבֶת בְּחַלָּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי פּוֹטְרָהּ. אָכַל אַחֵר אֶת הַשְּׁנִיָּה, פָּטוּר. אָכַל אֶחָד אֶת שְׁתֵּיהֶן, מְשַׁלֵּם כַּקְּטַנָּה שֶׁבִּשְׁתֵּיהֶן:
Si había dos canastas, una de Terumah y una de Chulin , y una Se'ah [unidad de volumen específica] de Terumah cayó en una de ellas, pero no se sabe en qué cayó, he aquí, puedo suponer que tenía caído en el de los Terumah . [Si] no se sabe cuál era de Terumah y cuál de Chulin , si él come de uno de ellos está exento, y la segunda [canasta] se trata como [si fuera] Terumah y requiere Challah [masa que debe ser reservado para el sacerdote], las palabras del rabino Meir. Pero el rabino Yosi lo exime. Si otra persona come de la segunda canasta está exenta. Si un hombre comió de ambos, debe pagar de acuerdo con [el valor de] el menor de los dos.