Mishná
Mishná

Related sobre Terumot 5:1

סְאָה תְרוּמָה טְמֵאָה שֶׁנָפְלָה לְפָחוֹת מִמֵּאָה חֻלִּין, אוֹ לְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן, אוֹ לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אוֹ לְהֶקְדֵּשׁ, בֵּין טְמֵאִין בֵּין טְהוֹרִים, יֵרָקֵבוּ. אִם טְהוֹרָה הָיְתָה אוֹתָהּ הַסְּאָה, יִמָּכְרוּ לַכֹּהֲנִים בִּדְמֵי תְרוּמָה, חוּץ מִדְּמֵי אוֹתָהּ סְאָה. וְאִם לְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן נָפְלָה, יִקְרָא שֵׁם לִתְרוּמַת מַעֲשֵׂר. וְאִם לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי אוֹ לְהֶקְדֵּשׁ נָפְלָה, הֲרֵי אֵלּוּ יִפָּדוּ. וְאִם טְמֵאִים הָיוּ אוֹתָן הַחֻלִּין, יֵאָכְלוּ נִקּוּדִים אוֹ קְלָיוֹת, אוֹ יִלּוֹשׁוּ בְמֵי פֵרוֹת, אוֹ יִתְחַלְּקוּ לְעִסּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא בְמָקוֹם אֶחָד כַּבֵּיצָה:

Si una Se'ah [unidad de volumen específica] de Terumah impuro [producto consagrado para consumo sacerdotal] caía en menos de cien [ Se'ah ] de Chulin [producto no sagrado], o en Ma'aser Rishon [primer diezmo , que se debe dar al levita], o en Ma'aser Sheni [segundo diezmo, que se debe comer en Jerusalén], o en Hekdesh [donación consagrada], ya sea impuro o puro, todos deben [dejarse a ] pudrirse Si el Se'ah [de Terumah ] era puro, [la mezcla] debería venderse a los sacerdotes al precio de Terumah , excluyendo el valor de ese Se'ah [en sí]. Si cayó en Ma'aser Rishon , debería declarar Terumat Ma'aser [una porción de los diezmos que se le da al sacerdote]. Y si cayó en Ma'aser Sheni o en Hekdesh , deben ser redimidos. Si el Chulin era impuro, se puede comer en pequeñas cantidades, o asado, o amasado con jugo de fruta, o dividido en trozos de masa para que no haya en ningún lugar [un trozo de masa] del tamaño de un huevo.

Tosefta Terumot

A seah of terumah that fell in less than one hundred [seahs of produce] and created a forbidden mixture of terumah and chullin, if [the one hundred seahs] were of untithed produce, we make it into terumah and tithes on behalf of another place, or we designate it as terumah of tithes that are in it. If it was of tithes from which terumah had not been taken, we make it into terumah and tithe on behalf of another place, or we designate it as terumah of tithes that are in it. And if it was of second tithe, we echange it for money in accordance with its value as terumah, not including the value terumah that is in them. If it was of new produce, he waits until Pesach comes and gives it to the Kohen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente