Related sobre Sucá 3:10
מִי שֶׁהָיָה עֶבֶד אוֹ אִשָּׁה אוֹ קָטָן מַקְרִין אוֹתוֹ, עוֹנֶה אַחֲרֵיהֶן מַה שֶּׁהֵן אוֹמְרִין, וּתְהִי לוֹ מְאֵרָה. אִם הָיָה גָדוֹל מַקְרֵא אוֹתוֹ, עוֹנֶה אַחֲרָיו הַלְלוּיָהּ:
Si un fiador, o una mujer, o un menor recita (el Hallel) en su nombre, repite lo que dicen después de ellos. [Si uno no está obligado en algo, no puede cumplir con las obligaciones de otro (en esa cosa) para él, por lo que debe repetir cada palabra después de él.] Y que una plaga lo golpee [por no haber aprendido (para hacerlo él mismo)]! Si un adulto lo recita por él, responde "¡Aleluya!" después de él [por todo lo que dice, esta es su práctica en responder al lector del Hallel. Para todo— "¡Aleluya!"]
Explora related sobre Sucá 3:10. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.