Mishná
Mishná

Related sobre Shekalim 5:2

אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁלֹשָה גִּזְבָּרִין וּמִשִּׁבְעָה אֲמַרְכָּלִין, וְאֵין עוֹשִׂין שְׂרָרָה עַל הַצִּבּוּר בְּמָמוֹן פָּחוּת מִשְּׁנַיִם, חוּץ מִבֶּן אֲחִיָּה שֶׁעַל חוֹלֵי מֵעַיִם וְאֶלְעָזָר שֶׁעַל הַפָּרוֹכוֹת, שֶׁאוֹתָן קִבְּלוּ רוֹב הַצִּבּוּר עֲלֵיהֶן:

No debe haber menos de diez gizbarin (tesoreros) [Ellos están a cargo del dinero de hekdesh. Canjean evaluaciones, devociones y dedicaciones; y todo el trabajo de Hekdesh se hace a través de ellos] y (no debe haber menos de) siete amarkalin (fideicomisarios) [por encima del gizbarin. El targum de (Números 3:32): "Y el jefe sobre los príncipes de los levitas" es "Va'amarkala dememana, etc." El acrónimo de "amarkal" es "amar al kol" ("dicho sobre todo"). Y en árabe, uno de alta estación se llama "emir". ¿Cuál era la función de los siete amarkalin? Las siete llaves de la azarah estaban en sus manos. Si uno de ellos deseara abrir (una puerta), no podría hacerlo hasta que todos se unieran, y el gizbarin los siguiera y sacara lo que necesitaban. Y había un nivel más alto que el del amarkalin, no mencionado en la Mishnah, sino en el Tosefta, a saber: "dos katolikin" (controladores). De modo que, en conjunto, había cinco niveles: sumo sacerdote, sumo sacerdote adjunto, katolikin, amarkalin, gizbarin.] Y la autoridad no se ejerce sobre la población en asuntos monetarios con menos de dos, [está escrito (Éxodo 28: 5 ): "Y tomarán el oro, etc." El mínimo de "ellos" es dos.]

Tosefta Shekalim (Lieberman)

What did the three treasurers do? With their help one loosened Estimates, Bans, Sanctified and the Second Tithe out. And every work in the temple was done by them. What did the seven (Amarkalim) have to do? The seven Keys of the Court were in their hands, If any of them wanted to open, he could not do so until all had assembled, [Then] the Amarkalim open, and the treasurers go in and come out, and they go in and come out according to their order of rank out. R. Yehuda said: Why is his name Amarkal? Because he is Lord (אמר) of everything (כל). Eligible [for these offices were people] from the ranks of the priests as well as the Levites and the [ordinary] Israelites. If someone has a son, he has priority, a brother, he has priority. Everyone who has priority in inheritance also has priority in office, provided that he lives according to the customs of his ancestors.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente