Mishná
Mishná

Related sobre Peah 5:7

הָעֹמֶר שֶׁשְּׁכָחוּהוּ פוֹעֲלִים וְלֹא שְׁכָחוֹ בַעַל הַבַּיִת, שְׁכָחוֹ בַעַל הַבַּיִת וְלֹא שְׁכָחוּהוּ פוֹעֲלִים, עָמְדוּ עֲנִיִּים בְּפָנָיו אוֹ שֶׁחִפּוּהוּ בְקַשׁ, הֲרֵי זֶה אֵינוֹ שִׁכְחָה:

Una gavilla que es olvidada por los trabajadores y no olvidada por el dueño de la propiedad, o que es olvidada por el dueño de la propiedad y no olvidada por los trabajadores, o si los pobres se pararon ante ella [ocultándola], o la cubrieron con paja, de hecho Esto no es Shikhechah .

Tosefta Peah

[If] the owner [of the field] was standing in the city and he said, “I know that [my] workers are forgetting a sheaf in such and such a place [in the field],” and they (i.e. workers) [really] forgot it [there, then] it is not [considered to be] Shikcha (forgotten sheaves), [because the owner still knows about it and did not forget it]. Rebbi Shimon Ben Yehuda says in the name of Rebbi Shimon, “Even if other people were passing by on the road [next to the field] and they saw the sheaf that they (i.e. workers) have forgotten, it is not [considered to be] Shikcha until it gets forgotten by all people, [including the passersby.]”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente