Related sobre Mikvaot 2:1
הַטָּמֵא שֶׁיָּרַד לִטְבֹּל, סָפֵק טָבַל סָפֵק לֹא טָבַל, אֲפִלּוּ טָבַל, סָפֵק יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה סָפֵק אֵין בּוֹ. שְׁנֵי מִקְוָאוֹת, אֶחָד יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְאֶחָד שֶׁאֵין בּוֹ, טָבַל בְּאַחַד מֵהֶם וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה מֵהֶן טָבַל, סְפֵקוֹ טָמֵא:
Alguien que bajó a sumergirse [en una mikve ], y existe una incertidumbre sobre si se sumergió o no, o una incertidumbre sobre si contenía cuarenta se'ah [una unidad de volumen específica] en él o no. ; o si hubiera dos mikva'ot [reuniones de agua recolectadas por medios naturales y sumergidas para purificación], una con cuarenta se'ah en ella y otra sin ella, y alguien inmerso en una de ellas pero no sabe en qué Una vez inmerso, su incertidumbre es impura [es decir, el caso es incierto y se resuelve como impuro].
Explora related sobre Mikvaot 2:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.