Mishná
Mishná

Related sobre Meguilá 1:10

אֵין בֵּין בָּמָה גְדוֹלָה לְבָמָה קְטַנָּה אֶלָּא פְסָחִים. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא נִדָּר וְנִדָּב, קָרֵב בַּבָּמָה. וְכֹל שֶׁאֵינוֹ לֹא נִדָּר וְלֹא נִדָּב, אֵינוֹ קָרֵב בַּבָּמָה:

No hay diferencia entre una gran bamah (montículo de sacrificio) y una pequeña bamah pero pesachim (ofrendas de Pesach). [Esto, cuando los bamoth fueron permitidos. Una gran bamah es un montículo de sacrificio congregacional, como el de Nov y Giveon. Una pequeña bamah es aquella que cada individuo hace por sí mismo. Pesachim y todos (ofrendas) como pesachim, es decir, ofrendas obligatorias que tienen un tiempo establecido, como temidim y mussafim, (se ofrecen en una gran bamah, pero no en una pequeña); pero las ofrendas obligatorias que no tienen un tiempo establecido, como el toro de olvido de la congregación y las cabras por idolatría (involuntaria) no se ofrecieron ni siquiera en una gran bamah.] Esta es la regla: lo que se promete y se dona puede ofrecerse en un (pequeño) bamah; lo que no se ha prometido y donado no se puede ofrecer en una bamah.

Tosefta Megillah

There is no difference between a private altar and a public altar except that only vows and dedications may be brought on a private altar, whereas any offering that is not a result of a vow or a dedication may be brought on a public altar. There is no difference between the sanctuary in Shilo and the Temple in Jerusalem except that in Shilo, the building was made of stone on the bottom and curtains above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente