Related sobre Ma'aserot 2:4
פֵּרוֹת שֶׁתְּרָמָן עַד שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר מִלֶּאֱכֹל מֵהֶם עֲרַאי. וַחֲכָמִים מַתִּירִין, חוּץ מִכַּלְכָּלַת תְּאֵנִים. כַּלְכָּלַת תְּאֵנִים שֶׁתְּרָמָהּ, רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:
Producto del que separó a Terumah antes de que terminara su trabajo: el rabino Eliezer les prohíbe comer casualmente, pero los Sabios lo permiten excepto cuando es una canasta de higos. Una canasta de higos de la que separó a Terumah : el rabino Shimon lo permite, pero los sabios lo prohíben.
Tosefta Maasrot
One who separates Terumah from dried figs and intends to press them [into fig cakes] -- Rabbi Eliezer says, he may not eat from them casually, and the Sages say, he may eat from them casually. Rabbi Eliezer concedes to the Sages that [with respect to] one who separates Terumah from ears of corn and intends to process them [afterwards], [or from] grapes and intends to make them into wine, that he may eat from them casually, and the Sages concede to Rabbi Eliezer that [with respect to] a basket of Terumah that has not yet finished its work, that he may not eat from it casually (see Maasr. 2:4). And Rabbi Shimon permits it from a kal v'chomer: Since at a time when one has three obligations (i.e., Terumah, first tithe and second tithe) he may eat from [such produce] casually, therefore at a time when he has only the two tithes, is it not logical that he would be able to eat from it casually [as well]?
Ask RabbiBookmarkShareCopy