Mishná
Mishná

Related sobre Ketubot 7:7

הַמְקַדֵּשׁ אֶת הָאִשָּׁה עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלֶיהָ נְדָרִים וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים, תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִכְתֻבָּה. עַל מְנָת שֶׁאֵין בָּהּ מוּמִין וְנִמְצְאוּ בָהּ מוּמִין, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ בָהּ מוּמִין, תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִכְתֻבָּה. כָּל הַמּוּמִין הַפּוֹסְלִין בַּכֹּהֲנִים, פּוֹסְלִין בַּנָּשִׁים:

Si uno se compromete con una mujer con la condición de que no esté obligada por ningún voto, y se descubre que está obligada por votos, no se comprometerá. [¿Qué votos? Que no coma ni beba vino, ni se vista con prendas de colores. Pero con otros votos, ella está comprometida.] Si él se casó con ella sin especificar (nada sobre los votos), y se descubrió que estaba vinculada por votos, ella sale sin su kethubah. (Si él se comprometió con la condición de que ella no tuviera imperfecciones, y se descubriera que tenía imperfecciones, no está comprometida. Si se casó con ella sin especificar (nada sobre las imperfecciones), y se descubrió que tenía imperfecciones, ella sale sin su kethubah. Todas las imperfecciones que hacen que los sacerdotes no sean aptos (para el servicio sacerdotal) hacen que las mujeres no sean aptas. [Estas (las imperfecciones sacerdotales) se enumeran en Bechoroth y, además, en las mujeres: (profusa) sudoración, olor a boca, ofensivo olor en otro lugar de su cuerpo, un lunar con cabello, ya sea grande o pequeño, cuando está cerca de su cara, como cuando está debajo de la cabeza, a veces visible; a veces no. Por si estuviera en un lugar constantemente expuesto , lo vio y lo aceptó! Y si no había pelo en el lunar, no se considera una mancha a menos que sea tan grande como un issar. Y (también considerada una mancha) es una voz gruesa, diferente de la de otros Las mujeres, una cicatriz como una marca de quemadura, producida por una mordedura de perro, senos una anchura de mano mayor que la norma, y ​​los senos separados entre sí por más de una anchura de mano. Estas son imperfecciones en las mujeres, aunque no son imperfecciones en los sacerdotes.]

Tosefta Ketubot

A man who betroths a wife with the understanding that she has no [standing] vows [that she needs to fulfil], but it turns out that she does have vows—she is not betrothed. If she went to a sage who released her from the vow—then she is betrothed. If he brought her in[to his house, i.e. they got married] without stipulation [that she had or didn't have vows], and it turns out that she has vows—she goes out without her ketubah. If she went to sage who released the vow, then [the ketubah] would stand. [If he betrothed her] with the understanding that she has no physical defects [but it turns out that she does]—she is not betrothed. If she went to a doctor and he healed her—she is betrothed. If he brought her in without stipulation but it turns out that she does have defects, she goes out she is not betrothed; even though she went to the doctor and he healed her, she leaves without her ketubah. These are the vows they were talking about: E.g. she vowed to not eat meat, to not drink wine, or to not dress in dyed clothes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Ketubot

All physical defects that make a priest unfit also make a wife unfit [i.e. if she didn't disclose them in the betrothal negotiations, she is not betrothed, see previous halakhah]. Wives have more [than priests]: [Also] smell of mouth, smell of sweat, and warts with no hair.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente