Related sobre Keritot 2:4
הָאִשָּׁה שֶׁיָּלְדָה וְלָדוֹת הַרְבֵּה, הִפִּילָה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים נְקֵבָה וְחָזְרָה וְהִפִּילָה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים נְקֵבָה, וְהַמַּפֶּלֶת תְּאוֹמִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְבִיאָה עַל הָרִאשׁוֹן וְאֵינָהּ מְבִיאָה עַל הַשֵּׁנִי. מְבִיאָה עַל הַשְּׁלִישִׁי וְאֵינָהּ מְבִיאָה עַל הָרְבִיעִי. אֵלּוּ מְבִיאִין קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד. עַל שְׁמִיעַת הַקּוֹל, וְעַל בִּטּוּי שְׂפָתַיִם, וְעַל טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו, וְהַיֹּלֶדֶת, וְהַמְצֹרָע. וּמַה בֵּין הַשִּׁפְחָה לְבֵין כָּל הָעֲרָיוֹת. שֶׁלֹּא שָׁוְתָה לָהֶן לֹא בָעֹנֶשׁ וְלֹא בַקָּרְבָּן, שֶׁכָּל הָעֲרָיוֹת בְּחַטָּאת וְהַשִּׁפְחָה בְּאָשָׁם. כָּל הָעֲרָיוֹת בִּנְקֵבָה, וְשִׁפְחָה בְּזָכָר. כָּל הָעֲרָיוֹת, אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה שָׁוִין בַּמַּכּוֹת וּבַקָּרְבָּן, וּבַשִּׁפְחָה לֹא הִשְׁוָה אֶת הָאִישׁ לָאִשָּׁה בַּמַּכּוֹת וְלֹא אֶת הָאִשָּׁה לָאִישׁ בַּקָּרְבָּן. כָּל הָעֲרָיוֹת, עָשָׂה בָהֶן אֶת הַמְעָרֶה כַגּוֹמֵר, וְחַיָּב עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה. זֶה חֹמֶר הֶחְמִיר בַּשִּׁפְחָה, שֶׁעָשָׂה בָהּ אֶת הַמֵּזִיד כַּשּׁוֹגֵג:
[Si] una mujer ha tenido múltiples nacimientos y abortó a una mujer [feto] dentro de los ochenta días posteriores al nacimiento de una mujer [niño vivo], y luego volvió a abortar a una mujer dentro de los ochenta días del [aborto espontáneo] anterior; o si ella tuvo abortos gemelos, el rabino Yehudah dice: Ella trae [un sacrificio] para el primero y no para el segundo, para el tercero pero no para el cuarto. Las siguientes [personas] traen un Oleh veYored : [Uno que] pronuncia una voz [falsa] [juramento de negar testimonio]; [el que hace] un juramento falso; uno que [entra] en el Templo [recinto] cuando es impuro o [que come] sagrado [comida] cuando es impuro; una mujer que ha dado a luz; y la Metzora . ¿Cuál es la diferencia entre [las relaciones con] una Shifchah Charufah y todos los [otros] sindicatos prohibidos? [La Torá] no los compara ni con respecto al castigo ni con respecto al sacrificio. [La comisión no intencional de] otros sindicatos prohibidos [exige] un Chattat ; y [las relaciones con] una Shifchah Charufah [exigen] un Asham . [Los sacrificios traídos en casos de] todas las uniones prohibidas [son] hembras; y [el sacrificio traído en el caso de] un Shifchah Charufah es masculino. [En casos de] todas las uniones prohibidas, tanto el hombre como la mujer son iguales con respecto a las pestañas y el sacrificio; [en el caso de] la Shifchah Charufah [la Torá] no iguala al hombre y la mujer con respecto a las pestañas, y [no iguala] a la mujer con el hombre con respecto al sacrificio. [En casos de] todas las otras uniones prohibidas, el contacto sexual [se considera como] consumación, y uno es responsable de cada acto sexual. Esta es una restricción que se aplicó a la Shifchah Charufah en esa transgresión intencional es [tratada] como una transgresión no intencional.
Explora related sobre Keritot 2:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.