אֵלּוּ דְבָרִים מִקֻּלֵּי בֵית שַׁמַּאי וּמֵחֻמְרֵי בֵית הִלֵּל. בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, תֵּאָכֵל. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא תֵאָכֵל. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׂאֹר בְּכַזַּיִת וְחָמֵץ בְּכַכּוֹתֶבֶת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה בְּכַזָּיִת:
Estas cosas son de las decisiones indulgentes de Beth Shammai y las estrictas decisiones de Beth Hillel: un huevo que nació en Iom Tov —Beth Shammai dice: Se puede comer y Beth Hillel dice: No se puede comer. [Estamos hablando de un Yom Tov después del Shabat. Beth Hillel dice que no se puede comer, porque cada huevo que se incubó hoy se completa el día anterior, por lo que se encuentra que Shabat se ha "preparado" para Yom Tov. Pero las Escrituras declararon (Éxodo 16: 5): "Y será en el sexto día, que prepararán (para el sábado) lo que traerán"— y el sexto día es generalmente chol (mundano, no un día sagrado) —de donde: Chol se prepara para Shabat y chol se prepara para Yom Tov (que también se llama "Shabbath"), pero Yom Tov no se prepara para Shabat y Shabbath no se prepara para Yom Tov. Y la preparación del tipo de (la preparación de) el huevo, a pesar de que está en manos del Cielo, se llama "preparación"].
Tosefta Beitzah (Lieberman)
The The house of Shammai says: leavened in the quantity of an olive and leavened in the quantity of a date; but the House of Hillel says: Both of them in the quantity of an olive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Peah
There we have stated: “A woman who inherited property before she was betrothed, the Houses of Shammai and Hillel both are of the opinion that she may sell or give away and her actions are valid. If she inherited after she was betrothed, the House of Shammai say, she may sell, but the House of Hillel say, she may not sell.” Rebbi Phineas asked before Rebbi Yose, why did we not state it with the leniencies of the House of Shammai and the stringencies of the House of Hillel? He said to him, the Mishnaiot come only for circumstances that are either stringent on both sides or lenient on both sides. But here it is a stringency on one side and a leniency on the other side. But did we not state: “The House of Shammai say, property abandoned to the poor is abandoned?” Is this not lenient for the poor and stringent for the householder, and it was stated! It is lenient for the poor and not stringent for the householder, since it was abandoned by his intent. He said to him, did we not state: “The sheaf that was near a closure, a stack, cattle, or vessels, if it was forgotten,” is this not lenient for the householder and stringent for the poor, and it was stated! He said to him, it is lenient for the householder but not stringent for the poor, because they did not acquire it yet. You may also say here, it is lenient for the woman and not stringent for the husband since he did not yet acquire property rights to it. He said to him, since he became betrothed to her, the inheritance fell to both of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy