Mishná
Mishná

Related sobre Eduyot 3:6

הַשְּׁבוּיָה אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה, דִּבְרֵי רַבִּי דוֹסָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יֵשׁ שְׁבוּיָה אוֹכֶלֶת וְיֵשׁ שְׁבוּיָה שֶׁאֵינָהּ אוֹכֶלֶת. כֵּיצַד. הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה נִשְׁבֵּיתִי וּטְהוֹרָה אָנִי, אוֹכֶלֶת, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁנִּשְׁבֵּית, וְהִיא אוֹמֶרֶת טְהוֹרָה אָנִי, אֵינָהּ אוֹכֶלֶת:

Una mujer cautiva [es decir, la esposa de un Cohein, que había sido tomada cautiva], come terumah [y no tememos que el gentil viviera con ella y la convirtiera en una zonah, a quien terumah está prohibido.] Estas son las palabras de R. Dossa. Y los sabios dicen: hay una mujer cautiva que come, y una mujer cautiva que no come. ¿Cómo es eso? Come una mujer que dice: "Me llevaron cautiva, pero estoy limpia". Porque "la lengua que prohíbe" [es decir, su dicho "Me llevaron cautivo"] es la lengua que permite, [cuando ella dice "pero estoy limpio". ] Y si hubo testigos [de que fue llevada cautiva], y ella dice "Estoy limpia", no come.

Tosefta Demai

[A seller who] said "this is mine (i.e., from my fields)," they are liable to tithe. [A seller who said] "it is tithed," they are believed because the mouth that forbade is the [same] mouth that permitted (cf. Dem. 6:11). [Someone who] sold produce in a year [when one is obligated in the laws] of second tithe, and said, "[This produce has been separated from] second tithe," they are believed. [Someone who] sold produce in a year [when one is obligated in the laws] of the poor man's tithe, and said, "[This produce was separated from tithes during a year of] second tithe," they are not believed. [Someone who] sold produce in a year of second tithe and said, "[This produce was separated from tithes during a year of] poor man's tithe," they are believed, because the mouth that forbade is the [same] mouth that permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Kiddushin

A daughter of a male disqualified priest (halal) is disqualified from [marrying into] the priesthood forever. Rabbi (sic!, based on Ehrfurt manuscript) says: A daughter of a male convert is like the daughter of a male halal and disqualified from the priesthood. An isah is disqualified from the priesthood (see previous halakhah); if she [the isah] got married to a Yisrael, her daughter is fit [to marry into] the priesthood. A captive woman is disqualified from the priesthood; if she got married to a Yisrael, her daughter is fit for the priesthood. A freed handmaid is disqualified from the priesthood; if she is married to a Yisrael, her daughter is fit for the priesthood. It turns out that Yisrael is a mikveh for priests [since the daughter of a pesulah with a male Yisrael is no longer pesulah] and a handmaid is a mikveh for all disqualifications.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente