Mishná
Mishná

Related sobre Behorot 5:4

הָיָה בְכוֹר רוֹדְפוֹ, וּבְעָטוֹ וְעָשָׂה בוֹ מוּם, הֲרֵי זֶה יִשְׁחוֹט עָלָיו. כָּל הַמּוּמִין הָרְאוּיִין לָבוֹא בִידֵי אָדָם, רוֹעִים יִשְׂרָאֵל נֶאֱמָנִים, וְרוֹעִים כֹּהֲנִים אֵינָן נֶאֱמָנִים. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, נֶאֱמָן הוּא עַל שֶׁל חֲבֵרוֹ וְאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל שֶׁל עַצְמוֹ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הֶחָשׁוּד עַל דָּבָר, לֹא דָנוֹ וְלֹא מְעִידוֹ:

Si uno es perseguido por un primogénito, y uno lo patea y causa una mancha, uno puede matarlo sobre esa base. Se confía en los pastores israelitas [con respecto a] todas las imperfecciones que puedan surgir por la [causalidad] humana, pero no se confía en los sacerdotes [que son] pastores. Rabban Shim'on ben Gamliel dice: [El sacerdote] es de confianza con respecto a [el primogénito de] un amigo, pero no es de confianza con respecto al propio [del sacerdote]. El rabino Meir dice: Quien es sospechoso de algo no puede juzgar [los casos relacionados con] y no puede testificar [al respecto].

Tosefta Demai

One who sends fruits to his friend, and he [presumably the friend] decides to return it, he comports himself [vis-a-vis the returned fruit] according to how it was (i.e., its prior status). Abba Shaul says, "I would be concerned lest it be switched." Rabbi Shimon ben Gamaliel says, "If he has a sharecropper who knows how to tithe, but he (i.e., the landowner) does not trust him as to tithes, and he (i.e., the sharecropper) brought his fruits to him, and he said, yours (i.e., your share) are tithed, he is believed [in this instance]." Rebbi says, "He is not trustworthy [according to the principle] that one who is suspected regarding [one] matter may neither adjudicate nor testify" (Bekh. 30a:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente