Mishná
Mishná

Related sobre Beitzá 1:6

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין מוֹלִיכִין חַלָּה וּמַתָּנוֹת לַכֹּהֵן בְּיוֹם טוֹב, בֵּין שֶׁהוּרְמוּ מֵאֶמֶשׁ, בֵּין שֶׁהוּרְמוּ מֵהַיּוֹם. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, גְּזֵרָה שָׁוָה, חַלָּה וּמַתָּנוֹת מַתָּנָה לַכֹּהֵן, וּתְרוּמָה מַתָּנָה לַכֹּהֵן, כְּשֵׁם שֶׁאֵין מוֹלִיכִין אֶת הַתְּרוּמָה, כָּךְ אֵין מוֹלִיכִין אֶת הַמַּתָּנוֹת. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל, לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בַּתְּרוּמָה, שֶׁאֵינוֹ זַכַּאי בַּהֲרָמָתָהּ, תֹּאמְרוּ בַמַּתָּנוֹת, שֶׁזַּכַּאי בַּהֲרָמָתָן:

Beth Shammai dice: Está prohibido traer jalá y regalos (sacerdotales) a un Cohein en yom tov, ya sea que se separaron (para ser entregados al sacerdote) el día anterior o el mismo día (de yom tov). [Aunque está permitido separar la jalá (en iom tov), ​​no permitieron que se llevara (al sacerdote) sino solo la "enmienda" de la masa y no más. ("regalos" :) hombro, mejillas y fauces.] Beth Hillel lo permite. Beth Shammai les dijo (a Beth Hillel): Gzeirah shavah (una identidad) [No es una identidad real (Torá); porque todo es un decreto rabínico derivado del decreto de que terumoth y ma'aseroth no están separados en iom tov. Es solo "similar" a una gzeirah shavah.], A saber: Challah y los regalos (sacerdotales) son regalos para el Cohein; y terumah es un regalo para Cohein [uno de los veinticuatro regalos sacerdotales.] Así como no se trae terumah (a Cohein en yom tov), ​​tampoco se traen (los otros) regalos. Beth Hillel se reincorporó: No, si usted dice (que está prohibido), eso es con respecto a terumah, que no está autorizado a separar—a diferencia de los dones (sacerdotales), que está autorizado a separar. [Esta Mishná es rechazada en la gemara, Beth Shammai y Beth Hillel, no están en desacuerdo con que se traen jalá y regalos, sino solo en cuanto a traer terumah, Beth Shammai dice que no se trajo, y Beth Hillel, eso es. Beth Hillel le dijo a Beth Shammai: Challah y los regalos (sacerdotales) son regalos para Cohein, y terumah es un regalo para Cohein. Así como se traen regalos (a un Cohein en yom tov), ​​¡también se trae terumah! Beth Shammai se reincorporó: No, si usted dice (que está permitido), eso es con respecto a la jalá y los dones (sacerdotales), que él está autorizado a separar, ya que los sabios le han otorgado el derecho de hacerlo; porque la obligación de hacerlo viene en yom tov (sí mismo), se le permite amasar y matar en yom tov. Y dado que se permitieron los de yom tov, permitieron traer incluso aquellos que habían sido separados antes de yom tov—a diferencia de la instancia de terumah, que no está autorizado a separar (en iom tov). Para el montón de granos no puede estar sujeto a terumah en yom tov, la obligación de terumah se obtiene solo desde el momento de la nivelación del montón, que está prohibido en yom tov— por lo cual está prohibido traer terumah (al Cohein) en yom tov.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

R. Yehuda said: The House of Shammai agrees with the house of Hillel that the priest's offerings raised on the day before the holiday are taken together with the priest's offerings raised on the holiday the priest may bring. What do they disagree about? Concerning the priestly offerings raised on the eve of the holiday, in case one brings them for oneself; the house forbids sham corn; but the Hillel house allows it. R. Yose say the house of Shammai agrees with the house of Hillel that one may bring the priest's gifts to the priest. What do you disagree about? About the Heave, the House of Shammai forbids, but House of Hillel allows it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente