Referencia sobre Yevamot 9:5
בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּסֵּת לְכֹהֵן, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. מֵת, וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. נִסֵּת לְלֵוִי, תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר. מֵת, וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן, תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר. נִסֵּת לְיִשְׂרָאֵל, לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה, וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר. מֵת, וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן, לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר. מֵת בְּנָהּ מִיִּשְׂרָאֵל, תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר. מֵת בְּנָהּ מִלֵּוִי, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה. מֵת בְּנָהּ מִכֹּהֵן, לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר:
Si la hija de un israelita se casara con un Cohein, ella podría comer terumah. Si él murió, y ella tuvo un hijo suyo, puede comer terumah, [está escrito (Levítico 22:11): "... Y uno que nace en su casa— pueden comer (yochlu) de su pan ". Léalo" ya'achilu "(" hacen comer "). Mientras su hijo esté vivo," hace que "coma" terumah.] Si se casa con un levita [después de haber tenido un hijo del Cohein], ella come ma'aser [y no terumah, aunque tiene un hijo del Cohein, porque posteriormente se ha convertido en un "extraño"]. Si él (el levita) murió, y ella tuvo un hijo suyo, come ma'aser [con la fuerza de su hijo del levita; pero no come terumah con la fuerza de su hijo del Cohein, que tiene semilla de un extraño.] Si se casa un israelita, ella no come ni terumah ni ma'aser. Si él muere, y ella tuvo un hijo suyo, ella no come ni terumah ni ma'aser. Si su hijo del israelita murió, ella come ma'aser. Si su hijo del levita murió, ella puede comer terumah. Si su hijo del Cohein murió, no puede comer ni terumah ni ma'aser.
Explora referencia sobre Yevamot 9:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.