Mishná
Mishná

Referencia sobre Yevamot 13:4

הַמְמָאֶנֶת בָּאִישׁ, הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו, וְלֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. נָתַן לָהּ גֵּט, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו, וּפְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. נָתַן לָהּ גֵּט וְהֶחֱזִירָהּ, מֵאֲנָה בוֹ וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְנִתְאַרְמְלָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ. מֵאֲנָה בוֹ וְהֶחֱזִירָהּ, נָתַן לָהּ גֵּט וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְנִתְאַרְמְלָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, אֲסוּרָה לַחֲזֹר לוֹ. זֶה הַכְּלָל, גֵּט אַחַר מֵאוּן, אֲסוּרָה לַחֲזֹר לוֹ. מֵאוּן אַחַר גֵּט, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ:

Si uno rechaza [hamemaeneth] a un hombre, se le permite a sus parientes y ella se le permite a sus parientes, y no la deja apta para el sacerdocio. Si él le dio una oportunidad, él está prohibido para sus parientes y ella está prohibida para sus parientes, y él la hace no apta para el sacerdocio. Si él la consiguió y se la llevó, y ella lo rechazó y se casó con otra y quedó viuda o divorciada, se le permite regresar con él. [A pesar de que si él no la retiró y ella se casó con otra por divorcio y quedó viuda, se le prohíbe a la primera, aún así, si él la retiró y ella lo rechazó, esta negativa muestra que es menor de edad y anula el obtener, de modo que al recuperarla, no es como si él estuviera recuperando a su divorciada después de que ella se casara con otra.] Esta es la regla: recuperar a miun—ella tiene prohibido regresar con él; Miun después de llegar, se le permite regresar con él. [Es decir, incluso si él se divorció de ella muchas veces y la retiró, y ella lo rechazó—si se casó con el otro de una vez, tiene prohibido volver con él; si está fuera de miun, se le permite regresar con él.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente