Mishná
Mishná

Referencia sobre Yadayim 2:2

נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים לְמָקוֹם אֶחָד, וְאֶת הַשְּׁנִיִּים לְמָקוֹם אַחֵר, וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה עַל הָרִאשׁוֹנִים, טָמֵא, וְעַל הַשְּׁנִיִּים, טָהוֹר. נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים וְאֶת הַשְּׁנִיִּים לְמָקוֹם אֶחָד, וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָמֵא. נָטַל אֶת הָרִאשׁוֹנִים וְנִמְצָא עַל יָדָיו קֵיסָם אוֹ צְרוֹר, יָדָיו טְמֵאוֹת, שֶׁאֵין הַמַּיִם הָאַחֲרוֹנִים מְטַהֲרִים אֶלָּא הַמַּיִם שֶׁעַל גַּבֵּי הַיָּד. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כֹּל שֶׁהוּא מִבְּרִיַּת הַמַּיִם, טָהוֹר:

Con respecto a uno que derramó las primeras [aguas vertidas para lavar] en un lugar [es decir, las aguas cayeron sobre cierta área en el suelo], y la segunda [aguas vertidas para lavar] en otro lugar, si cae una hogaza de terumah la primera [aguas], es impura; y si [cae] en las segundas [aguas], es puro. Con respecto a quien derramó la primera y la segunda [aguas] en un lugar, si una hogaza de terumah cae [en esas aguas], es impuro. Si uno derramó las primeras [aguas], y encuentra [después] una astilla o un guijarro en sus manos, sus manos son impuras [si vertió las segundas aguas antes de eliminarlas], ya que las últimas [es decir, las segundas] riegan solamente purifique las aguas de la mano [pero no las aguas de la astilla o el guijarro, que pueden, a su vez, volver impura la mano una vez más]. El rabino Shimon ben Gamliel dice: todo lo que se produce a partir del agua es puro [es decir, no evita que las manos se vuelvan puras si está sobre ellas mientras se lavan].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente