Referencia sobre Tohorot 5:4
הַשֶּׁרֶץ וְהַצְּפַרְדֵּעַ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, נָגַע בְּאַחַד מֵהֶם וְעָשָׂה טָהֳרוֹת וְנֶאֱכְלוּ, טָבַל, נָגַע בַּשֵּׁנִי וְעָשָׂה טָהֳרוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרוֹת. אִם קַיָּמוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת, אֵלּוּ וָאֵלּוּ תְּלוּיוֹת. אִם לֹא טָבַל בֵּינְתַיִם, הָרִאשׁוֹנוֹת תְּלוּיוֹת וְהַשְּׁנִיּוֹת יִשָּׂרֵפוּ:
Si una alimaña y una rana están en el dominio público, y alguien tocó una de ellas y luego preparó cosas puras, y se las comió, y luego se sumergió, y luego tocó la segunda y preparó cosas puras, estas [últimas] cosas son puros Si los primeros aún existen, ambos [sets] se mantienen en suspensión [y no se pueden comer ni quemar]. Si no se sumergió en el medio, los primeros están en suspensión y los segundos deben quemarse.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy