Mishná
Mishná

Referencia sobre Sotá 1:5

אִם אָמְרָה טְמֵאָה אָנִי, שׁוֹבֶרֶת כְּתֻבָּתָהּ וְיוֹצֵאת. וְאִם אָמְרָה טְהוֹרָה אָנִי, מַעֲלִין אוֹתָהּ לְשַׁעַר הַמִּזְרָח שֶׁעַל פֶּתַח שַׁעַר נִקָּנוֹר, שֶׁשָּׁם מַשְׁקִין אֶת הַסּוֹטוֹת, וּמְטַהֲרִין אֶת הַיּוֹלְדוֹת, וּמְטַהֲרִין אֶת הַמְּצֹרָעִים. וְכֹהֵן אוֹחֵז בִּבְגָדֶיהָ, אִם נִקְרְעוּ נִקְרָעוּ, אִם נִפְרְמוּ נִפְרָמוּ, עַד שֶׁהוּא מְגַלֶּה אֶת לִבָּהּ, וְסוֹתֵר אֶת שְׂעָרָהּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיָה לִבָּהּ נָאֶה, לֹא הָיָה מְגַלֵּהוּ. וְאִם הָיָה שְׂעָרָהּ נָאֶה, לֹא הָיָה סוֹתְרוֹ:

Si ella dice "Soy impura", rompe su Ketubah [acuerdo monetario pagadero a una mujer casada después del divorcio o la muerte de su esposo], y se va. Y si ella dice "Soy pura", la llevan a la puerta oriental por la entrada de la Puerta de Nicanor, donde los Sotot [presuntos adúlteros, advertidos por sus esposos contra la reclusión con un hombre en particular] se hacen beber, donde purifican a las mujeres después del parto y donde purifican el metzoraim [personas afectadas por una enfermedad de la piel que desfigura]. Y un sacerdote agarra su prenda, si se rompe, se rompe; si se desenreda, se desenreda, hasta que él haya descubierto su seno y le suelte el pelo. El rabino Yehudah dice: si su seno es hermoso, él no lo descubre; si su cabello es hermoso, él no lo suelta.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente