Referencia sobre Peah 5:8
הַמְעַמֵּר לְכֹבָעוֹת וּלְכֻמְסָאוֹת, לַחֲרָרָה וְלָעֳמָרִים, אֵין לוֹ שִׁכְחָה. מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן, יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה. הַמְעַמֵּר לַגָּדִישׁ, יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה. מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן, אֵין לוֹ שִׁכְחָה. זֶה הַכְּלָל, כָּל הַמְעַמֵּר לְמָקוֹם שֶׁהוּא גְמָר מְלָאכָה, יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה. מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן, אֵין לוֹ שִׁכְחָה. לְמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ גְמַר מְלָאכָה, אֵין לוֹ שִׁכְחָה. מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן, יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה:
Quien reúne las gavillas en pilas con forma de sombrero o pilas con forma de gorra o pilas circulares, estas no están [sujetas a] < Shikhechah ; si son llevados desde allí al piso de trilla, están [sujetos a] Shikhechah . Quien reúne las gavillas en una pila, están [sujetas a] Shikhechah ; si son llevados a la era, no están [sujetos a] Shikhechah . Esta es la regla general: cuando las gavillas se reúnen en un lugar donde se completa su trabajo, están [sujetas a] Shikhechah ; desde allí hasta la era, no están [sujetos a] Shikhechah . [Cuando las gavillas se juntan] en un lugar donde su trabajo no se completa, no están [sujetas a] Shikhechah , desde allí hasta la era, están [sujetas a] Shikhechah .