Referencia sobre Pará 2:1
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, פָּרַת חַטָּאת הַמְעֻבֶּרֶת, כְּשֵׁרָה. וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֵינָהּ נִלְקַחַת מִן הַנָּכְרִים. וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִים. וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא כָל קָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד בָּאִין מֵהָאָרֶץ וּמִחוּץ לָאָרֶץ, מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הַיָּשָׁן, חוּץ מִן הָעֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם שֶׁאֵינָן בָּאִין אֶלָּא מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הָאָרֶץ:
El rabino Eliezer dice: Un parat chatat preñado [una novilla roja usada para el ritual de purificación] es válido [para el ritual]. Y los sabios lo invalidan. El rabino Eliezer dice: No se puede comprar a los gentiles. Y los Sabios validan [comprando una novilla roja a los gentiles]. Y, además, todos los sacrificios comunales e individuales [pueden] venir de la Tierra [de Israel] o de fuera de la Tierra, ya sea del nuevo [grano, cosechado en el nuevo año pero antes de que el sacrificio omer sea traído a Pesaj, y prohibido hasta después del sacrificio] o del antiguo [grano], a excepción del omer y los dos panes [ofrecidos en Shavuot] que solo pueden ser traídos del nuevo [grano] y de la Tierra.