Referencia sobre Orlá 2:7
לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, כֵּיצַד. כְּגוֹן גְּרִיסִין שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם עֲדָשִׁים, וְיֵשׁ בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, אָסוּר. אֵין בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, מֻתָּר:
¿Cómo se aplica [esta enseñanza de "Todos los que causan fermentación, o estación, o hacen una mezcla de Meduma " para producir tanto] una regla indulgente como estricta, [en el caso de] un tipo [de producto] mezclado con [producto] del mismo tipo? Frijoles triturados [de Terumah ] que fueron cocinados con lentejas [que no son Terumah ], y contienen suficiente para impartir sabor [a las lentejas], si había [suficiente Terumah ] para neutralizar en ciento uno o si no es [suficiente Terumah ] para ser neutralizado en ciento uno, está prohibido [y esta es la regla estricta]; si no hay suficientes para impartir sabor [a las lentejas], si hubo [suficiente Terumah ] para neutralizar en ciento uno o si no hay [suficiente Terumah ] para neutralizar en ciento uno, está permitido [y esta es la decisión indulgente].