Referencia sobre Negaim 5:4
כָּל סְפֵק נְגָעִים בַּתְּחִלָּה טָהוֹר, עַד שֶׁלֹּא נִזְקַק לְטֻמְאָה. מִשֶּׁנִּזְקַק לְטֻמְאָה, סְפֵקוֹ טָמֵא. כֵּיצַד. שְׁנַיִם שֶׁבָּאוּ אֵצֶל כֹּהֵן, בָּזֶה בַהֶרֶת כַּגְּרִיס וּבָזֶה כַּסֶּלַע, בְּסוֹף שָׁבוּעַ בָּזֶה כַּסֶּלַע וּבָזֶה כַּסֶּלַע, וְאֵינוֹ יָדוּעַ בְּאֵיזֶה מֵהֶן פָּשָׂה, בֵּין בְּאִישׁ אֶחָד בֵּין בִּשְׁנֵי אֲנָשִׁים, טָהוֹר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בְּאִישׁ אֶחָד, טָמֵא. וּבִשְׁנֵי אֲנָשִׁים, טָהוֹר:
Cualquier duda con respecto a Negaim inicialmente se considera pura, hasta que se haya obligado a la impureza. Una vez que ha sido obligado a la impureza, su duda se considera impura. ¿Cómo es eso? Dos que acudieron a un sacerdote, uno con un Baheret como [el tamaño de] un frijol, y otro como un Sela . Al final de la semana [de cuarentena], uno es como un Sela y el otro es como un Sela, pero no está claro cuál se expandió. [Esta ley se aplica] si era una persona [con dos Negaim] o dos personas, se considera puro. El rabino Akiva dice: Con respecto a una persona, es impuro, pero con respecto a dos personas, es puro.
Explora referencia sobre Negaim 5:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.