Mishná
Mishná

Referencia sobre Negaim 5:3

שְׂעַר פְּקֻדָּה, עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אֵיזֶה הוּא שְׂעַר פְּקֻדָּה, מִי שֶׁהָיְתָה בוֹ בַהֶרֶת וּבָהּ שֵׂעָר לָבָן, הָלְכָה הַבַּהֶרֶת וְהִנִּיחָה לְשֵׂעָר לָבָן בִּמְקוֹמוֹ וְחָזְרָה, עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, מוֹדֶה אֲנִי בְזֶה שֶׁהוּא טָהוֹר. אֵיזֶה הוּא שְׂעַר פְּקֻדָּה, מִי שֶׁהָיְתָה בוֹ בַהֶרֶת כַּגְּרִיס וּבָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, וְהָלַךְ הֵימֶנָּה כַחֲצִי גְרִיס וְהִנִּיחוֹ לְשֵׂעָר לָבָן בִּמְקוֹם הַבַּהֶרֶת וְחָזַר. אָמְרוּ לוֹ, כְּשֵׁם שֶׁבִּטְּלוּ אֶת דִּבְרֵי עֲקַבְיָא, אַף דְּבָרֶיךָ אֵינָן מְקֻיָּמִין:

El cabello de Pekudah - Akavya ben Mahalaleil declara impuro y los Sabios declaran puro. ¿Cuál es el cabello de Pekudah ? Alguien que tenía sobre él un Baheret con cabello blanco, [si] el Baheret desapareció y dejó el cabello blanco en su lugar, y luego regresó: Akavya ben Mahalaleil declara que es impuro y los Sabios lo declaran puro. El rabino Akiva dijo: "Estoy de acuerdo [con los sabios] en este [caso] de que es puro". ¿Cuál es el cabello de Pekudah [sobre el cual el rabino Akiva no está de acuerdo con los sabios]? Alguien que tenía sobre él un Baheret como [el tamaño de] un frijol con dos pelos [blancos], y luego [el tamaño de] medio frijol salió de él y dejó el cabello blanco en el área del Baheret y [ entonces] regresó. Ellos [los Sabios] le dijeron: Al igual que desacreditaron a Akavya's palabras, así también tus palabras no serán establecidas [como ley].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente