Referencia sobre Nedarim 6:9
הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן, מֻתָּר בְּיֵין תַּפּוּחִים. מִן הַשֶּׁמֶן, מֻתָּר בְּשֶׁמֶן שֻׁמְשְׁמִין. מִן הַדְּבַשׁ, מֻתָּר בִּדְבַשׁ תְּמָרִים. מִן הַחֹמֶץ, מֻתָּר בְּחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת. מִן הַכְּרֵשִׁין, מֻתָּר בְּקַפְלוֹטוֹת. מִן הַיָּרָק, מֻתָּר בְּיַרְקוֹת הַשָּׂדֶה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם לְוָאי:
Si uno se bebe del vino, se le permite beber vino de manzana; del aceite, se le permite (ingerir) aceite de sésamo; de la miel, se le permite (comer) fecha-miel; del vinagre, se le permite (comer) sitvaniyoth-vinagre; de los puerros, se le permite (comer) kaflototh [una especie de puerro cultivado en Eretz Israel]; de las verduras, se le permite (comer) verduras de campo, ya que ("campo") es un término conjunto. [En "field-greens", uno une una palabra ("field") a "greens" para decir "field-greens", y así con todas (expresiones conjuntivas). Pero en shevi'ith, ya que no se encuentran verdes de jardín (porque no crecen sin labranza), y (solo) los verdes de campo se comen, "verdes", no calificados, en shevi'ith, a diferencia de los otros años , se entiende como campos verdes.]