Mishná
Mishná

Referencia sobre Nedarim 4:2

הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ, שׁוֹקֵל אֶת שִׁקְלוֹ, וּפוֹרֵעַ אֶת חוֹבוֹ, וּמַחֲזִיר לוֹ אֶת אֲבֵדָתוֹ. מְקוֹם שֶׁנּוֹטְלִין עָלֶיהָ שָׂכָר, תִּפֹּל הֲנָאָה לַהֶקְדֵּשׁ:

Si alguien se beneficia del prójimo, puede dar su shekel [el medio shekel que cada hombre en Israel da cada año por las ofrendas congregacionales. El votante puede dárselo porque simplemente realiza una mitzvá.], Y puede pagar su deuda [Algunos entienden que esto se aplica solo a una instancia donde el prestatario estipuló con el prestamista que podía pagar el préstamo cuando lo deseara y no ser "presionado" por ello, de modo que ahora, al pagar su préstamo, no lo beneficia (directamente) en absoluto. Otros lo entienden como aplicable a todas las deudas. Porque (al pagar la deuda) simplemente evita que su acreedor lo reclame, y evitar que un reclamo no se considere "beneficioso"], y puede devolver su objeto perdido [ya sea que la propiedad del retornante estuviera prohibida al dueño de la pérdida el objeto, o la propiedad del dueño del objeto perdido, estaban prohibidos para el retornante, porque él está (simplemente) realizando una mitzvá.] En un lugar donde se paga por esto, el beneficio recae en hekdesh (el Templo). [Cuando ambos se benefician el uno del otro, si él (uno de ellos) cobra, se descubre que se beneficia; y si no lo toma, se descubre que beneficia al otro. Por lo tanto, el dinero recae en Hekdesh. Y no decimos: "Permítale llevar el beneficio al Mar Muerto", porque se prohibió el beneficio a sí mismo como hekdesh, por lo que cualquier beneficio que se le otorgue se revierte a hekdesh.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente