Referencia sobre Makhshirin 2:1
זֵעַת בָּתִּים, בּוֹרוֹת, שִׁיחִין וּמְעָרוֹת, טְהוֹרָה. זֵעַת הָאָדָם, טְהוֹרָה. שָׁתָה מַיִם טְמֵאִין וְהִזִּיעַ, זֵעָתוֹ טְהוֹרָה. בָּא בְמַיִם שְׁאוּבִים וְהִזִּיעַ, זֵעָתוֹ טְמֵאָה. נִסְתַּפֵּג וְאַחַר כָּךְ הִזִּיעַ, זֵעָתוֹ טְהוֹרָה:
La humedad [en las paredes de] casas, cisternas, trincheras y cuevas es pura [no hace que los alimentos sean susceptibles a la impureza]. El sudor de una persona es puro. [Si] uno bebía agua impura y [luego] sudaba su sudor es puro. Si se metió en agua extraída y [entonces] sudo, su sudor es impuro [hace que los alimentos sean susceptibles a la impureza]. Si se secaba y sudaba, su sudor es puro.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy