Mishná
Mishná

Referencia sobre Kilayim 7:2

הַמַּבְרִיךְ שָׁלֹשׁ גְּפָנִים וְעִקָּרֵיהֶם נִרְאִים, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר, אִם יֵשׁ בֵּינֵיהֶם מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמֹנֶה, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת. וְאִם לָאו, אֵינָן מִצְטָרְפוֹת. גֶּפֶן שֶׁיָּבְשָׁה, אֲסוּרָה וְאֵינָהּ מְקַדֶּשֶׁת. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף צֶמֶר גֶּפֶן אָסוּר וְאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ. רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר מִשְּׁמוֹ, אַף עַל גַּבֵּי הַגֶּפֶן אָסוּר וְאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ:

Si uno se dobla [en el suelo] y sus raíces son visibles, tres vides están dobladas, [y parcialmente cubiertas de moho], si sus tallos permanecen visibles, el rabino Eliezer ben Reb Zadok dice: Si [hay un espacio] entre ellos de cuatro a ocho codos, se combinan [y se considera un viñedo]. Si no, no se combinan. Una enredadera que se marchitó, está prohibida [sembrar semillas dentro de seis extensiones de mano debido a la apariencia] pero no lo hace prohibido. El rabino Meir dice que el algodón también está prohibido [ser plantado porque se asemeja a una enredadera] pero no hace que [la viña] esté prohibido [como kilayim ]. El rabino Eliezer ben Rabino Tsadok dijo en su nombre [del rabino Meir], también sobre la vid [si uno doblaba una rama de la vid y no la cubría con al menos tres manos de tierra] está prohibido sembrar semillas] pero no la rinde prohibido [como kilayim ].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente