Mishná
Mishná

Referencia sobre Ketubot 7:6

וְאֵלּוּ יוֹצְאוֹת שֶׁלֹּא בִכְתֻבָּה, הָעוֹבֶרֶת עַל דַּת מֹשֶׁה וִיהוּדִית. וְאֵיזוֹ הִיא דַּת מֹשֶׁה, מַאֲכִילָתוֹ שֶׁאֵינוֹ מְעֻשָּׂר, וּמְשַׁמַּשְׁתּוֹ נִדָּה, וְלֹא קוֹצָה לָהּ חַלָּה, וְנוֹדֶרֶת וְאֵינָהּ מְקַיֶּמֶת. וְאֵיזוֹהִי דַת יְהוּדִית, יוֹצְאָה וְרֹאשָׁהּ פָּרוּעַ, וְטוֹוָה בַשּׁוּק, וּמְדַבֶּרֶת עִם כָּל אָדָם. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף הַמְקַלֶּלֶת יוֹלְדָיו בְּפָנָיו. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אַף הַקּוֹלָנִית. וְאֵיזוֹ הִיא קוֹלָנִית, לִכְשֶׁהִיא מְדַבֶּרֶת בְּתוֹךְ בֵּיתָהּ וּשְׁכֵנֶיהָ שׁוֹמְעִין קוֹלָהּ:

Y estos salen sin una kethubah: Alguien que transgrede la ley de Moisés y (la ley de) una mujer judía. ¿Cuál es (transgresión de) la ley de Moisés? Si ella lo alimentaba con productos sin título [y no se le conocía hasta después de haber comido de él. Como cuando ella le dijo: Ese hombre, un Cohein, diezmó la pila por mí, y él (el esposo) luego fue y preguntó, y descubrió que ella había mentido.], Y si ella cohabitaba con él en su estado niddah [ como cuando sus vecinos la conocían como niddah, quien la vio vestida con niddah y le dijo a su esposo que estaba limpia], y si no tomaba challah [como cuando le dijo: Ese hombre tomó jalá de la masa para mí, y luego fue y preguntó, y descubrió que ella había mentido.], y si ella prometió y no mantuvo sus votos. ¿Y cuál es (transgresión de) la ley de la mujer judía? Si salía con el pelo descubierto, y tejía en el mercado [exponiendo sus brazos a los hombres], y hablaba con todos los hombres [es decir, los hombres jóvenes]. Abba Shaul dice: Además, si ella maldice a sus progenitores ante él [es decir, si ella maldice y blasfema al padre de su esposo en presencia de su esposo.] R. Tarfon dice: También, una mujer "vocal". ¿Cuál es una "mujer vocal"? Una que, cuando habla en su casa, es escuchada por sus vecinos. [Solicita el coito tan fuerte que sus vecinos la oyen. Todo lo anterior requiere testigos y advertencias previas para causarlos. perder su kethubah. No reciben ni kethubah ni adiciones, y solo toman sus posesiones intactas y desgastadas.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente