Mishná
Mishná

Referencia sobre Eduyot 4:12

אָדָם שֶׁהוּא נָתוּן תַּחַת הַסֶּדֶק, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אָדָם חָלוּל הוּא, וְהַצַּד הָעֶלְיוֹן מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:

[En un vestíbulo cuyo techo se divide en dos, donde hay recipientes (en el suelo) a un lado de la división y un objeto inmundo (tumah) en el otro lado,] si un hombre estuviera acostado (en el suelo) [directamente ] debajo de la división —Beth Shammai dice: [Los vasos están limpios, porque] el hombre no conduce tumah [desde el objeto a los vasos, solo algo que tiene una cavidad del tamaño de un tefach haciéndolo, (y el aire debajo de la división actúa como un " barrera "entre el objeto y los vasos)]. Y Beth Hillel dice: Un hombre [se considera que tiene] una cavidad [Y aunque sus intestinos están dentro de ella, la cavidad dentro del cuerpo se considera como una cavidad de un tefach], y la parte superior (de su cuerpo) conduce la tumah (a los vasos).

Mishnah Oholot

A portico which has been split [into two]: If there is uncleanness on the one side, vessels on the other side remain clean. If a person placed his leg or a reed above [the split], he has combined [with the roof to bring the] uncleanness. If he placed the reed on the ground, it does not form a passage for the uncleanness until it is one handbreadth off the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente