Mishná
Mishná

Referencia sobre Behorot 8:6

אַחַת בִּכְּרָה וְאַחַת שֶׁלֹּא בִכְּרָה שֶׁל שְׁנֵי אֲנָשִׁים, וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים, זֶה שֶׁלֹּא בִכְּרָה אִשְׁתּוֹ, נוֹתֵן חָמֵשׁ סְלָעִים לַכֹּהֵן. זָכָר וּנְקֵבָה, אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם. מֵת הַבֵּן בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לַכֹּהֵן, יַחֲזִיר (לוֹ חָמֵשׁ סְלָעִים). לְאַחַר שְׁלשִׁים יוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן, יִתֵּן. מֵת בְּיוֹם שְׁלשִׁים, כְּיוֹם שֶׁלְּפָנָיו. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אִם נָתַן, לֹא יִטּוֹל. וְאִם לֹא נָתַן, לֹא יִתֵּן. מֵת הָאָב בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, בְּחֶזְקַת שֶׁלֹּא נִפְדָּה, עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה שֶׁנִּפְדָּה. לְאַחַר שְׁלשִׁים יוֹם, בְּחֶזִקַת שֶׁנִּפְדָּה, עַד (שֶׁיָּבִיא רְאָיָה) שֶׁלֹּא נִפְדָּה. הוּא לִפָּדוֹת וּבְנוֹ לִפָּדוֹת, הוּא קוֹדֵם אֶת בְּנוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּנוֹ קוֹדְמוֹ, שֶׁמִּצְוָתוֹ עַל אָבִיו, וּמִצְוַת בְּנוֹ עָלָיו:

Si una mujer había dado a luz y la otra no - [siendo las esposas] de dos hombres y luego dan a luz a dos niños [que se mezclaron] - la mujer cuya esposa no había dado a luz da cinco selaim a un sacerdote. Si dieron a luz a un niño y una niña, el sacerdote no recibe nada. Si el niño muere dentro de treinta días, incluso si ya le dio [el dinero] al sacerdote, (los cinco selaim ) regresa (a él). [Si muere] después de treinta días, incluso si todavía no ha dado, debe dar. Si muere el trigésimo día, es como el día anterior. El rabino Akiva dice: si ya dio, no puede retirarlo, pero si aún no ha dado, no tiene que dar. Si el padre murió dentro de treinta días, se supone que [el hijo] no fue redimido hasta que traiga pruebas de que fue redimido. Después de treinta días, se supone que fue redimido hasta que (testifican) que no fue redimido. Si tiene que redimir [tanto] a sí mismo como a su hijo, él viene antes que su hijo. El rabino Yehuda dice: su hijo es lo primero porque su obligación es con su padre, mientras que la obligación de su hijo es con él.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente