Quoting%20commentary sobre Yoma 2:5
תָּמִיד קָרֵב בְּתִשְׁעָה, בַּעֲשָׂרָה, בְּאַחַד עָשָׂר, בִּשְׁנֵים עָשָׂר, לֹא פָחוֹת וְלֹא יוֹתֵר. כֵּיצַד. עַצְמוֹ בְּתִשְׁעָה. בֶּחָג, בְּיַד אֶחָד צְלוֹחִית שֶׁל מַיִם, הֲרֵי כָאן עֲשָׂרָה. בֵּין הָעַרְבַּיִם, בְּאַחַד עָשָׂר, הוּא עַצְמוֹ בְּתִשְׁעָה, וּשְׁנַיִם בְּיָדָם שְׁנֵי גְזִירֵי עֵצִים. וּבְשַׁבָּת בְּאַחַד עָשָׂר, הוּא עַצְמוֹ בְּתִשְׁעָה, וּשְׁנַיִם בְּיָדָם שְׁנֵי בְזִיכֵי לְבוֹנָה שֶׁל לֶחֶם הַפָּנִים. וּבְשַׁבָּת שֶׁבְּתוֹךְ הֶחָג, בְּיַד אֶחָד צְלוֹחִית שֶׁל מָיִם:
El tamid se ofrece con nueve (sacerdotes) [El cálculo es desde el momento en que se ponen las extremidades], (a veces) con nueve, con diez, con once, con doce —nunca menos (que nueve), nunca más (que doce). ¿Cómo es eso? En sí [todos los días], con nueve: [seis para las extremidades y las entrañas, como se mencionó anteriormente (2: 3), uno para la harina, uno para la chavitina, uno para el vino]; en el festival (Sucot) [cuando se necesitaban dos libaciones, una de vino y otra de agua], en la mano de uno (sacerdote), un frasco de agua—haciendo diez; la tarde (tamid), con once: ella misma, con nueve; y dos (sacerdotes) con dos troncos en sus manos [para agregar a la madera de la pila de madera, a saber. (Levítico 1: 7): "Y colocarán leña sobre el fuego". Si esto no se refiere al tamid de la mañana, del cual ya está escrito (Ibid. 6: 5): "Y el sacerdote encenderá leña todas las mañanas", entiéndalo como refiriéndose al tamid de la tarde, agregando dos troncos. .]; el sábado, con doce: él mismo, con nueve; dos con dos incensarios de incienso que acompañan al pan de la proposición; y, en sábado, en medio de la fiesta (Sucot), en la mano de uno, un frasco de agua.
Explora quoting%20commentary sobre Yoma 2:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.