Mishná
Mishná

Quoting%20commentary sobre Uktzim 3:8

דָּגִים מֵאֵימָתַי מְקַבְּלִין טֻמְאָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשֶּׁיִּצֹּדוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִשֶּׁיָּמוּתוּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אִם יְכוֹלִין לִחְיוֹת. יִחוּר שֶׁל תְּאֵנָה שֶׁנִּפְשַׁח וּמְעֹרֶה בַקְּלִפָּה, רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אִם יָכוֹל לִחְיוֹת. תְּבוּאָה שֶׁנֶּעֶקְרָה וּמְעֹרָה אֲפִלּוּ בְשֹׁרֶשׁ קָטָן, טְהוֹרָה:

A partir de cuándo los peces se vuelven susceptibles de volverse impuros. Beit Shammai dice: una vez que han sido capturados; y Beit Hillel dicen: una vez que hayan muerto. El rabino Akiva dice: si aún pudieran vivir [no son susceptibles]. Con respecto a una rama de una higuera que se rompió pero todavía está unida por su corteza, el rabino Yehuda lo considera puro; pero los Sabios dicen: si aún pudiera vivir [y producir fruta, los higos en la rama no son susceptibles de volverse impuros, ya que todavía están conectados a la tierra]. El grano que fue desarraigado pero que todavía está adherido [al suelo], incluso por una raíz pequeña, es puro [es decir, no es susceptible de volverse impuro].

Explora quoting%20commentary sobre Uktzim 3:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente